Стихи Гильермо Прието самые лучшие для вас

Без сомнения, стихи Гильермо Прието являются одними из самых узнаваемых в латиноамериканской литературе. В этой статье мы покажем вам его биографию, произведения, стихи и многое другое.

стихи Гильермо Прието

Гильермо Прието также был известен как народный поэт.

Стихи Гильермо Прието и кто он?

Гильермо Прието — мексиканский писатель и политик, известный также как народный поэт, он же герой реформ, государственной службы, которую он выполнял, пока не впал в нищету. Когда Прието был подростком, когда ему было всего 13 лет, его отец умер, а мать была психически больна, из-за чего он был практически сиротой.Однако под опекой Элихио Кинтана-Роо он направлял и помогал в учебе и в поиске своей первой работы на таможне.

Как уже известно, Прието начал писать и активно участвовать в мексиканской политике, пока он занимался политической жизнью, у него есть несколько памятных произведений, которые определяют его как одного из лучших поэтов Мексики того времени. Среди его книг 3 стихотворения и несколько текстов в прозе.

Гильермо Прието с самого раннего возраста увлекался литературой, историей и политикой, поэтому он начал понемногу реализовывать свои мечты, так что в 1837 году он пробился в области писем в таких средствах массовой информации, как El Mosaico Mexicano и Календарь Галана, где он опубликовал свои первые стихи.

В 1836 году в компании Кинтаны он начал работать в Академии литературы, основной целью которой была мексиканизация литературы. Он начал публиковать свои стихи, сотрудничая в качестве редактора в различных журналистских и литературных изданиях. В дополнение к этому он также развивался в области театра, работая вместе в области политики.

С другой стороны, в своей политической жизни он также участвовал в Либеральной партии и, в свою очередь, выражал свое несогласие с администрацией тогдашнего президента Антонино Лопеса де Санта-Анны, для чего он присоединился к Плану помощи, основной задачей которого было поставить остановить диктатуру в президентстве Санта-Анны.

Точно так же Гильермо записывается в Национальную гвардию во время первой интервенции Соединенных Штатов, присоединившись к защите федеральной армии при первом французском вторжении на мексиканскую землю. На нескольких веб-страницах вы можете найти одно из его произведений, «Воспоминания о моих временах», в которых вы можете прочитать каждую из страниц его произведений.

Что касается его литературной деятельности, он решил продолжить укреплять свою карьеру в 1840-х годах, опубликовав свое прозаическое произведение под названием «Алонсо Авила», в дополнение к его журналистским работам «Эль Мусео Мексикано» и «Эль Семанарио Илюстрадо».

В политике он начал как чиновник правительств президентов Хосе Мария Валентин Гомес Фариас и Анастасио Бустаманте, он также начал писать в Официальном вестнике.. В 1838 году он поступил на военную службу: это было время Кондитерской войны, конфликта между Францией и Мексикой.

Литературный стиль стихов Гильермо Прието

Литературный стиль, применяемый мексиканцем, отличался использованием простого и ясного языка, хорошо написанным и понятным, его произведения имеют черты современного романтизма, и, конечно же, он разработал тему, сосредоточенную на обычаях, истории, культуре и персонажах. его страны.

Он был поклонником описания качеств каждого города, его культуры, обычаев, он часто сосредотачивался на городской одежде и еде, он был одним из самых писателей-регионалистов как того времени, так и своей родной страны. Его заметная близость к своей стране сделала его одним из лучших писателей того времени.

Его литературный стиль состоит из популярных стихов, как указано выше, подчеркивающих мексиканскую фольклорную музыку, представленную в его творчестве как Romancero. С другой стороны есть и романтическая сторона, автор многочисленных статей, опубликованных в журнале El Siglo XIX.

В этом видео вы сможете закрепить знания биографии о жизни Гильермо Прието, сможете узнать обо всем, о смерти и многом другом.

Его литературное творчество, по мнению специализированных критиков, характеризуется стилем, связанным с романтизмом, с выделением хроники социальной, политической и литературной жизни Мексики девятнадцатого века под названием «Воспоминания о моем времени» и некоторых статей костюмбристов, которые он опубликовал. в различных газетах своего времени.

Точно так же его драматические тексты «Эль Альферес», «Алонсо де Авила» и «Эль Сусто де Пинганильос». Что касается его поэтического творчества, то оно делится на патриотические композиции и популярные стихи, навеянные фольклором. Кроме того, подражая поэзии популярной испанской эпохи, он превозносил кульминационные события борьбы Мексики за свою свободу во время независимости в «Эль балладро».

Стихи Гильермо Прието и его произведения

Одним из самых посещаемых книжных магазинов Прието был книжный магазин Хосе Марии Андраде, который находится в Мехико, в историческом центре столицы.

Именно здесь он начал вдохновляться на создание своих произведений, потому что увидел в продаже литературное искусство мексиканского национализированного испанца Энрике Олаварриа. Точно так же и эта вышеупомянутая книга имеет своей основной опорой гуманистическую сторону страны, она представляет собой коктейль между журналистикой, литературными вечерами, школами, медицинскими и литературными обществами, поэзией и лидерами того времени.

В своих трудах Прието заявил, что «работа представляет собой косвенный обзор наших самых известных писателей. Г-н Олаваррия показывает в этих работах свои превосходные писательские способности, в них он изучает историю нашей страны. Возможно, любовь, которую выдающийся друг, который пишет, исповедует к Мексике, делает его слишком снисходительным в своих суждениях; но работа дает представление об интеллектуальном движении в нашей стране и во всех ее аспектах является достойной работой».

Хотя этот знаменитый выдающийся человек был поэтом, его помнят за его политическую и журналистскую деятельность, но он продолжал проявлять и выражать свой вкус к стихам и поэмам, включая такие стихи, как Anacreóntica и Canción de Carnaval.

При жизни он рекомендовал читать Алехандро Аранго-и-Эскандона, который был одним из пионеров, где более века назад он публиковал свои стихи и мысли, выделяясь как переводчик с иврита и греческого языка в Мексике.

Наконец, писатель рекомендовал «воспитательную работу профессора Вильянуэвы (Рафаэля Вильянуэва), о которой мы выскажем свое скромное мнение, будучи в состоянии заверить, что рассматриваемое лицо является одним из самых достойных и способных к такой работе, как эта. лечим и которому желаем успехов». Вы также можете быть заинтересованы в Стихи Корал Брахо.

уличная муза 

Как было сказано выше, эта работа является одной из стихи Гильермо Прието Сделанный в 1883 году, он был одним из самых известных произведений автора, это произведение, в частности, имеет связь и близость с мексиканским народом, поскольку в каждом из своих стихов он показывает юмор автора, приближение к мечтам и радость и простота. .

В произведении выражены все простые условия Мексики и наиболее распространенные характеристики ее жителей, будь то ярмарка, пейзажи, традиции, народные слова, так что произведение сложилось и стало одним из самых успешных для них. показательные характеристики мексиканского народа и территории.

национальная баллада 

В этом произведении, созданном в 1985 году, поэту удалось выразить независимость Мексики, что привело к тому, что они стали произведением простой национальной гордости и личной радости, вдохновленным стихами испанских писателей, где стихи были построены восьмисложно.

поэтические произведения

  • Неопубликованные стихи (1879 г.).
  • Уличная муза (1883).
  • Национальный романсеро (1885 г.).
  • Сборник избранных, опубликованных и неопубликованных стихов (1895-1897).

прозаическое произведение

  • Прапорщик (1840 г.).
  • Алонсо де Авила (1842 г.)
  • Страх Пинганильяса (1843 г.).
  • родина и честь
  • невеста казны
  • Воспоминания о моих временах (1853).
  • Путешествия Верховного Ордена (1857 г.).
  • Экскурсия в Халапу в 1875 году.
  • Путешествие в США (1877-1878).
  • сборник истории
  • Моему отцу

текст и рассказ

  • Универсальный историко-географический словарь (1848 г.).
  • Заметки к истории войны между Мексикой и США (1848 г.) в соавторстве.
  • Элементарные уроки политической экономии (1871 г.).
  • Краткое введение в изучение всемирной истории (1884 г.).
  • Уроки отечественной истории (1886).
  • Краткие понятия политической экономии (1888 г.).
стихи Гильермо Прието

Иллюстрация к одному из его стихотворений, El abuelito de la patria.

Одно из его самых символичных стихотворений:

«Вторжение французов»

Мексиканцы, берите сталь,
уже рифмует на берегу каньона:
вечная ненависть надменного француза,
отомсти или умри с честью».

Мерзкая жижа отвратительного позора
Он бросился с родины в лоб:
где, где наглец?
Мексиканцы, пейте их кровь,
и сломать внутренности француза,
где укрывается трусливая гнусность:
уничтожить их вражеский флаг,
и наступи на их оружие.

Если бы они попытались ступить на нашу землю,
в море похороним их жизни,
и в волнах, обагренных кровью,
отражение солнца выглядит непрозрачным.
Никогда мира, мексиканцы; давай поклянемся
в подлую приманку нашу ярость.
Несчастен тот, кто оскорбляет Мексику!
стонать при виде нашей справедливой злобы.

О, какая радость! Давайте сотрём похоть:
Слава зовет нас на бой.
Слушать. . . Мы уже победили! Победа!
Горе тебе, несчастный француз!
Мы победим, я это чувствую, клянусь;
Французская кровь пропитана,
наши руки будут подняты
к Вечному с живой радостью.

В этом отрывке из одного из стихи Гильермо Прието, мы можем утверждать, что мексиканец посвятил себя восхвалению мужества тех, кто боролся за независимость против французов, его патриотическая позиция определила и помогла этому стихотворению считаться одним из лучших в его карьере. Стихотворение, которое принесло больше, чем счастье, любовь к своей стране.

"Повстанец"

С прекрасного берега
богар выглядит неуверенно
легкая лодка,
что бросает вызов надменным
ужасы моря.

Внутри вы смотрите сидя
гордый воин:
разбитый корпус,
окровавленное платье
а справа от него сталь.

Своему нежному, невинному сыну
держит в крепких руках:
омывает лоб слезами;
но его жгучее беспокойство
осыпает ребенка объятиями.
Он наблюдал за смертью
Идальго и великий Морелос;
И бороться с судьбой
увидел юг его сильного духа
патриотические открытия.

Его сторона разбросана
тиран возвращается;
просто спаси любимого сына,
и выбегает
через порт Сан-Блас.

В его ушах все еще гремит
крик против тирана:
поднимается… импульс сдерживает
потому что разум колеблется,
и протягивает руку своему сыну.

своей боготворимой родины
Лютая судьба бросает его;
без друзей, без любимой,
наедине со своим сыном и своим мечом
во всей вселенной.

Его жена остается на пляже
без крова, без затеи:
смотреть на капризное море
и в нем слезы
две одежды его нежности.

Протяни руки... вздох,
и падаю от печали:
с пляжа он уходит;
больше возвратов, и смелый взгляд
переверни свой носовой платок

Оглянись, храбрый
и находит своего сына спящим;
Спокойствие сияет на лбу,
и поет грустный повстанец
эта больная песня

Божественное очарование моей нежности,
ты моя горечь
рассеется
в моем отказе,
один в морях
ты мои сожаления
ты утешишь

ты моя страна
ты мой друг.
ты свидетель
моего недуга.
только твой рот
мои поцелуи в лоб
где это напечатано
мое проклятье.

сын и сокровище
нежного отца,
твоя милая мама
Где это могло быть?
Боже добра!
посмотри на нее плачущую
его сломленности
сжалься

я в этой лодке
за своего сына я боюсь,
Безлопастный полет,
без направления;
пропущенный рейс
не зная где,
и уже прячется
солнечный свет.

Но оказывается
как повезло!
белая луна
над зенитом
обожаемый сын,
за твою невиновность
всемогущество
спаси меня.

стихи Гильермо Прието

Хотя этот фрагмент стихотворения Прието несколько обширен, он освещает моменты военного времени, когда он в компании нескольких членов своей семьи (сына и жены) оказывается в борьбе, сталкиваясь с превратностями жизни, а также с его заметным одиночеством из-за того, что что его товарищи-бойцы погибли в роковой схватке.

«Доверие человека»

Когда испуганный юноша
жертва заблуждений и страстей,
скитается между неизвестностью и невзгодами,
блуждающий в пустыне жизни,

Высшая религия! вы даете ему убежище,
ты утешаешь их отчаянное существование,
в твоих руках лежачий мужчина
не бойся будущего, спи спокойно.

Когда буря бросает свои молнии,
нечестивый трепещет от рева ветра,
а от праведника к Богу твердый акцент
прославлять хвалебными гимнами

Сладок человек в своей мучительной дуэли,
когда постоянные мучения ужасают его,
сказать, насмехаясь над мелкой землей:
«Там моя родина», и указать на небо.

Это стихотворение более, чем уверенность человека, представляет собой сводный образец того, что жизнь человека, живущего в полной молодости, уверенна, безопасна, возможно, без комплексов и повторяющихся страхов перед самой смертью.

"Глянцевые десятые"

тучная маленькая птичка,
одолжи мне свое лекарство
Чтобы вылечить шип
Что я имею в виду,
Что она предательница и причиняет мне боль.

Внешний вид - смерть
Говоря неуловимую сторону;
Но он похоронен заживо
Кто страдает болезнью отсутствия.
как сопротивляться
во власти мучений?
Я собираюсь оседлать ветер
Чтоб ты с приличием
Скажи моему хорошему, что я плачу,
Тучная маленькая птичка.

Скажи ему, что я пытаюсь
В темноте моей жизни
Потому что это как потерянный свет
Добро, за которое я страдаю.
Скажи, что я получаю перепрошивку
За ее божественную красоту,
И, если вы посмотрите на нее хорошо,
Положи мою молитву посередине,
И скажи: «Ты его лекарство;
Одолжи мне свое лекарство».

Пресил имеет свои цветы
И весной своей свежестью,
И я все свои приключения и свою счастливую любовь
Сегодня боли жалят меня
С таким индейским упрямством,
Что я не могу волноваться.
Воздух, земля, море и небо,
кто хочет дать мне утешение
вылечить шип?

Связано с этим фрагментом стихи Гильермо Прието, важно знать, как контролировать эмоции и помогать им не влиять на вас глубоким образом, есть важный элемент, который заставляет его называть «маленькой птичкой» в отношении, возможно, медицины кого-то, кто может оказать помощь в середина неопределенности ваших мыслей.

Смерть Гильермо Прието

Смерть Гильермо Прието наступила в городке Тукубайя 2 марта 1897 года в результате ухудшения состояния вследствие коронарной болезни. Его останки покоятся в Ротонде выдающихся личностей.

Несмотря на годы, прошедшие до его старения до его смерти, его наследие все еще в силе.

Гильермо работал до последних дней, оставив нам стихи Гильермо Прието До последних своих дней, где он оставался активным в политике и в отношении письма, поскольку он сам показывал и проявлял каждую из тенденций и оппозиций, через которые ему пришлось пройти, например, с либеральным Бенито Хуаресом, который в во время его президентства поддерживали его какое-то время, а затем повернулись против него.

Если вам нравится, вы можете прочитать немного нашей статьи о Клаудио Сердан Полная биография автора! один из лучших авторов латиноамериканского черного романа. Здесь вы можете найти все, что связано с его жизнью и творчеством.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Блог Actualidad
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.