Бестиарий Хулио Кортасара Первая книга автора!

В этой сказочной статье читатель может насладиться известным Бестиарий Хулио Кортасара Первая книга автора!, где он пересказывает серию историй, которые его очаровательное воображение запечатлевает собственным почерком, волшебным образом держа в настороже тех, кто ими делится.

Бестиарий Хулио Кортасара 1

Бестиарий Хулио Кортасара 

Bestiario — это название нескольких художественных произведений, содержащихся в первой книге рассказов аргентинского писателя Хулио Кортасара, опубликованной под его настоящим именем.

В 1951 году, когда эта книга была опубликована, она стала первой выпущенной на рынок под своим именем издательством Editorial Sudamericana. Ранее он сделал публикацию, но с ником, конкретно с Хулио Дени.

«Бестиарию» придан ряд рассказов, а именно: «Захваченный дом», «Письмо молодой даме в Париж», «Далекое», «Омнибус», «Чефалея», «Цирцея», «Цирцея». двери неба», «Бестиарий»

Бестиарий — это повествование восьми историй о шедеврах, в которых нет ни малейшего стеснения, ни юношеских течений. Это истории, которые относятся к предметам, повседневным событиям, переходят в пространство беспокойства или раскрываются естественным и постепенным образом.

По словам самого писателя, некоторые из его басен из Бестиария Хулио Кортасара полны магии, так же как и основаны на самотерапии в психоаналитическом стиле. «Я писал эти рассказы, чувствуя невротические симптомы, которые меня беспокоили», — сказал он. когда он ссылался на свою работу.

Без лишних слов, ниже мы приводим наиболее значимые истории, составляющие такое произведение, такие как:

Дом взят

Это история одного из главных героев, из которых состоит Б.eСтиарио Хулио Кортасара , в котором рассказывается история Ирэн и ее брата, рассказчика от первого лица, которые живут в просторном и уютном доме, который они поддерживают в чистоте и порядке.

Бестиарий Хулио Кортасара 2

У них очень платежеспособное экономическое положение, поэтому в действительности они не покидают своего дома. У братьев есть поверье, что это тот же дом, который был против того, чтобы иметь партнера и жениться.

Ирэн, я не приемлю двух завоеваний, и у рассказчика была девушка по имени Мария Эстер до любых других обязательств. Два брата осознают, что они все равно умрут в этом месте, что является кульминацией традиции, которая практиковалась с предыдущих поколений их прадедами.

Ирэн была молодой женщиной, которая все свое время проводила с иголками и нитками, ткая что угодно. Рассказчик ходил в магазин ниток каждую субботу, это был единственный день, когда он ездил в центр города за покупками, и пустыми новыми французскими произведениями, которые поступали в книжные магазины.

Рассказчик рассказывает нам, что однажды ночью, когда он готовил свой мате, типичный напиток из Аргентины, он услышал, что ему сообщили ужасную новость: большая часть дома была захвачена.

Как только он сообщает своей сестре Ирэн эту новость, у них не остается иного выбора, кроме как признать, что они живут с недостающей частью, и навсегда исключить ту часть, которую забрали злоумышленники.

Таким образом, рассказчик лишился своей библиотеки, а Ирэн лишилась многих своих личных вещей. Однако, как и во всем, были определенные преимущества, например, уборка была сведена к минимуму, а они привыкли проводить больше времени вместе.

Бестиарий Хулио Кортасара 3

Комната Ирины была очень большой, самой удобной во всем доме. Пока рассказчик поменял чтение на штампы, поэтому пришел к выводу, что можно жить без долгих раздумий.

В другую ночь снова послышались шумы, и братья были окружены. На этот раз у них остался только портик, одежда, которую они носили, и кусок, связанный Ирэн.

Сбережения хранились в комнате Ирэн, и все было так быстро, что они не успели ничего взять на вынос.

К счастью, у рассказчика были наручные часы, из-за чего сестра обнимает его, и они ночью в темноте выходят на улицу.

Перед уходом рассказчик закрыл дверь дома, бросив ключ, чтобы не дать вору проникнуть в ранее захваченный дом.

Потом из подробного описания дома, и укоренившихся в нем традиций его обитателей был найден узел: то, что порождало странные звуки, похожие на шепот.

Удивляет легкость и конформность двух братьев при выходе из дома, в котором они объединились и который так же долго хранили, они даже не пытались драться.

Письмо даме в Париж

Об этом же письме рассказывает басня, в которой рассказчик обращается к молодой девушке по имени Андре, с которой он договорился присматривать за ее квартирой, расположенной на улице Суйпача в Буэнос-Айресе, пока она ехала в Париж.

Бестиарий Хулио Кортасара 4

Вся квартира в идеальном порядке, и рассказчик стесняется пошевелить любой предмет, даже самый маленький.

На самом деле письмо не отправляется, и рассказчик специально оформляет его, чтобы объяснить миссис Андре причину, по которой она найдет свой дом, столь отличающийся от того, который она оставила.

Рассказчик этой истории, который появляется в Бестиарии Хулио Кортасара, страдает от физической проблемы, из-за которой рвет кроликов, это обычно странно, но для него это что-то очень естественное. Делает это уже давно, с периодичностью несколько недель, так что это нормально.

Однако, как только он въезжает, он начинает процесс рвоты кроликов, пока не завершит десять кроликов, каждого из которых вырвало, в то время как рассказчик, именно они создают ковер, полный пуха, книги и мебель разъедены. , а также все разрушенное, что пытался восстановить рассказчик, некоторые предметы.

Этот бездельник рассказывает нам от того, как он их рвет, до причины, по которой ему приходилось держать десять, что они заставляют их спать только днем, а ночью они занимаются своими повседневными делами.

Кульминацией страданий становится обладание им и бдительным рассказчиком о теле, которое покоилось на тканях, и о том, что они должны удалить до того, как пройдут первые ученики.

далекий

Главной героиней басни является Алина Рейес, которая живет в Буэнос-Айресе и записывает в свой дневник не только свои повседневные события, но и свои самые смелые изобретательности и фантазии, что позволяет ей играть со своим именем, превращая его в анаграмму. что молится: «Алина Рейес, королева и…» остающийся незавершенным.

Бестиарий Хулио Кортасара 5

Женщина, которая, по-видимому, живет в ловушке в двух телах, пишет в своем дневнике то же самое об игре слов, палиндромах, которые она обычно делает, чтобы заснуть.

Она знает, что возможности ее другого «я» вечны, но питает подозрения в отношении некоторых из них, таких как нищенство в Будапеште, студентка в дурном доме в Жужуе или прислуга в Кецальтенанго.

Точно так же он чувствует, что снег проникает через слишком тесную обувь. Вся эта история отражена в его дневнике. Точно так же она пишет о подруге по имени Нора и ее парне Луисе Марии, и о своем дискомфорте перед ней, поскольку вполне вероятно, что другого, дальнего, как раз в этот момент избивали.

Обычно так и ощущалось, но внезапно сны стали более прозрачными; Находясь в Будапеште, человек по имени Род бьет ее, за то, что любит ее, и она позволяет себя бить по этой причине.

Алина Рейес выражает свое решение: выйти замуж за Луиса Марию и попросить его поехать в Будапешт на их медовый месяц, чтобы она сама поехала ее встречать.

Внутри он боится оказаться на каком-нибудь мосту в городе. События выполняются одно за другим, в январе месяце они женятся, а к дате XNUMX апреля находятся в Будапеште.

Бестиарий Хулио Кортасара 6

Перед февралем месяцем Алина снова чувствует свои страдания после временного отсутствия. В этот момент она принимает решение не продолжать писать в своем дневнике, потому что она выходит замуж или посвящает себя ведению дневника, и завершает его с уверенностью, что на том мосту, где они находятся, она в конечном итоге добьется успеха. прежде всего от другого.

В заключение рассказчик сообщает нам, что Алина Рейес де Араос вышла из отеля, где она остановилась со своим мужем, с которым она разведется в ближайшие два месяца, и шла по улицам без определенного пункта назначения, идя по обледенелым улицам, в В этот момент он осознает состояние своего пальто.

Она перешла мост, где наткнулась на нищенку с черными волосами, которая странно смотрела на нее. Две женщины крепко обняли друг друга, а другая безостановочно плакала. Алина ушла с моста с жестом благодарности, при этом ей было очень холодно из-за снега, проникающего сквозь ее старые шумные и сломанные туфли.

Автобус

История Омнибуса, который является частью Бестиария Хулио Кортасара, начинается с Аны, когда она выходит из дома, чтобы встретиться со своей подругой Кларой. Чтобы добраться до своего места, ей нужно сесть на автобус, и, поскольку она садится в него, она чувствует, что экипаж, охранник, водитель и остальные пассажиры исследуют ее.

Клара задерживает их взгляд и понимает, какое любопытное событие, абсолютно все они несут разные виды цветов, в большом или малом количестве; но, оказывается, никто из них не отводит от него глаз, что они и сделали самым естественным образом.

Автобус останавливается, но никто не выходит, а молодой человек, который платит, садится и проезжает расстояние, аналогичное Кларе. Экипаж и все пассажиры снова обращают внимание и поглядывают на молодого человека, но это не имеет значения.

Бестиарий Хулио Кортасара 7

В то время как взгляд направлен на Клару, взгляд молодого человека, садящегося в автобус, устремлен на Клару. Охранник сообщает следующую остановку: кладбище под названием Ла-Чакарита, до которого автобус доезжает только от людей и их цветов.

В курсе, молодые люди разговаривают, их адрес тот же, они не спускают глаз с членов экипажа. Их разговор кажется естественным, хотя и неэффективным, хотя контакт, который начинается робко, заканчивается сжатыми руками.

Двое чувствуют страх, они знают, что они единственные пассажиры, а странное поведение водителя и охранника чуть не приводит к аварии.

Внезапно они понимают, что их преследует группа патрулей. Многие полицейские пытаются остановиться, но это бесполезно, автобус продолжает свой путь на полной скорости. Клара и юноша говорят о серьезности события, но в удачном прыжке достигли цели. Именно за это они заплатили в нужное время.

Пара сразу же обнимается, выйдя на улицу, он отпускает ее, чтобы пойти купить цветы, букет красивых и свежих цветов для каждой.

головная боль

Mancuspias, воображаемое животное, придуманное автором в Бестиарии Хулио Кортасаром, нуждается в особом уходе, чтобы они могли размножаться. Леонор и Эль Чанго заботятся о них и продают их, что подтверждает их благополучие в течение всего зимнего сезона.

Манкуспии полны проницательности и обиды, самые отсроченные просят особой еды и едят солодовый овес.

Бестиарий Хулио Кортасара 8

Некоторые изложения, касающиеся ухода за Манкуспиями, обсуждаются рассказчиком ниже. Способ спаривания, питания, ухода за шерстью, заботы об их весе, все записывается для последующих исследований специалистом доктором Харбином, и когда все вернутся в Буэнос-Айрес.

Предзнаменования продажи маленьких Mancuspias поддерживаются всеми с большим оптимизмом, однако Леонор и Чанго решили не продолжать проект.

На самом деле манкуспии страдали от отсутствия своих защитников и обычной заботы со стороны тех, кто находится под их опекой.

Будучи ночью, все просыпаются от криков манкуспиасов, а утром следующего дня раздается громкий стук в дверь, поэтому они сразу же бегут обуваться. К удивлению, именно полиция прибыла, чтобы сообщить об аресте Чанго за кражу и оставление дома.

Полицейские уходят, все знают, что надо идти на поиски еды, но лошадь устала, поэтому они уходят медленно. Издалека вроде бы все нормально, возможно, шумы ночью были вызваны движениями крысы.

Загоны для животных открывают, зная, что еды осталось мало, и наблюдают, как манкуспии начинают драться между собой, на что им приходится расставаться в момент порки и сильных ударов. Потом были трудности с грудным вскармливанием малышей.

С наступлением темноты один из них должен пойти купить лекарство в городскую аптеку для манскупиев и некоторых из них, которые закончились. Некоторые из них считают, что их нужно продавать немедленно, а другие не решаются их продавать.

Бестиарий Хулио Кортасара 8

Ночью возвращаются плач и головные боли, которые являются головными болями тех, кто о них заботится. У них такое ощущение, что живое существо ходит по кругу, внутри головы, которая вторгается в них всех, у них нет ни света, ни еды, ни лекарств, и с криками голодных манкуспиасов, которые таятся в бестиарии Хулио Кортасара.

Circe

Все говорили о Делии Маньяре, все говорили о молодой женщине и двух ее мертвых бойфрендах, которые все еще живы в книге «Бестиарий» Хулио Кортасара.

На данный момент третий любовник, разыскиваемый, бросает камешки в его окно. Марио исполнилось 19 лет, а Делии уже 22 года, но она говорила о трауре по Гектору, но даже так я с уважением принимаю новую дружбу.

Было много отзывов о Делии, было известно, дело в том, что абсолютно все животные выглядели покорно ее юношеской красоте, а некоторые утверждают, что девочка любила играть с пауками.

То же самое, правда, никто не говорил о первом бойфренде, которого звали Роло, и о том, что он перестал жить из-за сердечной недостаточности, однако после смерти Эктора многие жильцы стали делать собственные выводы.

Марио мог слышать некоторые из них, и он ожидал услышать то, что Делия говорила своим собственным голосом, но случилось так, что ни она, ни ее родители не говорили об этом; ни Роло, как Гектор, они называли себя на своих собраниях.

Бестиарий Хулио Кортасара 9

Они посвящали себя разговорам только о новинках дня и о изысканных алкогольных напитках, которые приготовила для них Делия. Во второй половине дня Гектора повысили по службе, и он вернулся домой с коробкой вкуснейших шоколадных конфет. К ее удивлению, Делия тоже умела делать эти сладости.

С этого момента Делии давали эссенции, фильтры и воронки, чтобы она могла экспериментировать в разработке новых вкусов. Однажды ему удалось приготовить вкусный концентрат апельсинового ликера, от которого Марио пришел в восторг, Маньяра не приняли его пробовать, они были уверены, что он им не понравится.

Марио продолжал быть дегустатором своих новаторских творений, помимо того, что присутствовал в книге Бестиария Хулио Кортасара, и когда он почувствовал, что экономика семьи падает, он предложил снабдить их эссенциями и другими веществами.

Делия ответила поцелуем, который я отпечатал на одной из ее щек. Его дыхание источало богатый, мягкий аромат мяты. Позже он заиграл на пианино, как никогда раньше, и попросил его вернуться.

Маньяра не очень хорошо отнеслась к новоиспеченному влюбленному в их дочь. Делия продолжала готовить новые вкусы, пока единственным, кто их пробовал, был Марио, до удивительного молчания родителей.

В один прекрасный день Марио предложил ей выйти замуж, осенью. Делия посмотрела на него, как на своего третьего бойфренда.

Будущие родственники приняли его с теплым и интимным удовольствием, но и Маньяра, и Марио, казалось, хотели что-то прокомментировать. Это то, что осталось безмолвным.

Бестиарий Хулио Кортасара 9

На следующее утро Марио получил, хотя и анонимно, сообщение о смерти Роло и Гектора. Позже она заподозрила, что Делия тоже в слегка измененном состоянии обнаруживает ее.

Он попытался поговорить с отцом, который посоветовал ему не огорчаться и наблюдать такое же поведение перед смертью остальных.

На следующем семейном собрании он решил, что Делия что-то заподозрила, потому что она приняла его более болтливым, чем в другие разы. Марио даже думал, что он расскажет об этом, однако, как и его прошлое, Делия полностью уклонилась от темы.

Ночь продолжалась, и его родственники не хотели ложиться спать, пока, наконец, и после концерта креольского вальса, данного Делией, они не попрощались со своим будущим зятем.

На что Делия предлагает себе новый аромат, новую конфету, которую она может отведать, Марио хватает ее в руки и мало-помалу подносит ко рту с пристальным и жадным взглядом.

Нагнувшись и сильно сжав разбитый шоколад, она швырнула его Делии в лицо. На молодую женщину напала сильная икота, которая утихла после того, как Марио крепко сжал ей шею.

Бестиарий Хулио Кортасара 10

Марио хочет, чтобы он замолчал, заткнул свои стоны и свою икоту, кошка со вспышками в умирающих глазах осталась на кухне, и ощущение, что Маньяра за дверью, за дверью слушает, как он ее медленно опускает на диване, кашляющий, но живой. Марио их жалко, ведь он был третьим бойфрендом, который ушел и бросил ее.

врата рая

Неподкупный любовный треугольник состоит из Марсело, адвоката с докторской степенью, и его друзей по имени Мауро и Селина. История рассказана в книге «Бестиарий Хулио Кортасара» доктором и начинается, когда он получает печальное известие о смерти Селины.

Во время транспортировки на поминки выслушайте подробности проблемы. Туберкулез охватил его тело, что положило конец его жизни между рвотой кровью, импотенцией и сильным характером Мауро.

Тем временем Марсело не может долго смотреть на образ Целины, поэтому решает навестить Мауро, который горько плачет. Но на самом деле Марсело не было на месте, он был с Мауро и Селиной, праздновали эти карнавалы 42-х годов, Марсело рассказывает, как ему нравилось ходить с ними и быть свидетелем их сильного счастья.

После похорон Марсело отправляется в путешествие. Две танцовщицы из Мулен Руж ехали в трамвае, они напоминают Селину, и жест Мауро, удаляющий ее как певицу и танцовщицу, с милонги, места, где милонги слушают и поют, музыкальные композиции, похожие на обе в Аргентине, от греческого Kasidis.

Но Селина никогда не забывала своих истинных корней, которые ей пришлось оставить, когда она вышла замуж за Мауро, который работал на должности в центральном центре снабжения, но ей приходилось очень часто ходить с ним на милонги и в трущобы, чтобы петь и танцевать, и с их друг доктор, ведь я был рад, что Целина, достаточно для двоих, а много раз и для троих.

https://youtu.be/C1Dht0hxKwU

Марсело идет в дом Мауро, чтобы пригласить его пойти куда-нибудь и немного повеселиться, посетив ближайшую милонгу.

Мауро быстро принимает приглашение, и они посещают место, известное как дворец Санта-Фе, одно из немногих мест, которые посетила Селина. По приезду начинают пить спиртное, до такой степени, что посмотрели на милонгеров, как они наслаждаются, слушая песни и куря табак.

Воспоминания неизбежно вторгаются в него, Марсело предполагает, что Касидис в какой-то момент заключил контракт с Селиной, чтобы удовлетворить одного из своих клиентов. Сам он не узнал его, когда работал у грека, но приехал навестить это место.

Селина была женщиной, рожденной для танго, это было видно по ее бедрам и губам. Она ушла с Марио, потому что любила его, но ей было все равно, останется ли она. Мауро захотелось потанцевать, и опьяненный грустью, он пригласил его на танец с высокой и красивой черной девушкой Марсело, которую он все время вспоминал.

Мауро, вернись к столу, но на этот раз в сопровождении Эммы, они начинают говорить, вдруг он как бы приподнимает их с места и перемещает, каждого к их истокам.

Эмма приглашает Мауро на танец, однако его там нет, а поскольку он был перед двумя другими мужчинами, которых также не было, он извиняется и уходит.

Теперь кажется, что Селина присутствует, дико танцуя то с одним, то с другим. В конце милонги Мауро встает и бросается на поиски той тоски, которая кристаллизовалась перед ними.

Бестиарий Хулио Кортасара 11

Марсело, светловолосый, спокойно курит сигарету и наблюдает за пьяными шагами затерявшегося в дыму Мауро и присутствующих, пытавшихся отыскать женщину, очень похожую на его покойную жену, отчаянно ищущую двери. с неба.

Бестиарий Хулио Кортасара

Все начинается с красивой девушки-подростка по имени Изабель, которую отправляют провести лето в доме Фунеса. Инес и ее мать давали ему знать только своими меланхоличными взглядами.

Но эти двое считают, что то, что поездка означает для них, полезно, за исключением минимальной детали, от которой они пострадали не из-за тигра. Дом такой mustia, а этот ребенок только для того, чтобы с ней играть.

В своем путешествии Изабель думает о любящих и мягких руках Ремы, младшей из Фунес, и о Нино, охотнике на тараканов, Нино-жабе и Нино-рыбе.

Ее поселили в полной для нее комнате. К обеду они расположились следующим образом: Луис во главе, Рема и Нино с одной стороны, Эль Нене и Изабель с другой.

Перед нами стоял пожилой человек, и мальчик, и по одному большому с обоих концов. На второй день рабочий сообщил им, что тигр находится прямо в клеверном саду.

https://youtu.be/3Cn1dEmnqzg

Тем временем Изабель и Нино резвились в ивовом лесу, клеверном саду или на берегу ручья. В кабинете Луис-философ не играл, он подарил сыну книгу с изображениями, его взяли из библиотеки, чтобы он развлекался.

Дом выглядел унылым, Изабелла не могла понять, что это не из-за ее присутствия, а из-за Нино, просто чтобы порадовать Нино.

Так шли дни, и они наслаждались неделей, выращивая жуков и разбираясь в микроскопе, который Луис дал Нино.

Изабель тщательно записали эксперименты, которые они проводили. Прогресс и энтузиазм были настолько велики, что Нино и Изабель вдруг попросили у взрослых все необходимые элементы для создания гербария.

Изабель и Нино, пошли охотиться за муравьями, рабочий, не понимали их цели, и подшучивали над ними, Изабель, хотела, чтобы Нино расстроилась, что сын хозяина отдал свою работу этому рабочему, но это не помогло. случиться так.

Рема не посвящала себя наблюдению за ними, однако, проходя по комнатам, обращала на них свой взор, пока они задумчиво стояли перед формикариями, что переводится как искусственный дом для муравьев, изучать их характеристики.

Так прошли часы, Изабель и Нино, изучая и записывая эволюцию черных, бешеных и трудолюбивых муравьев. Через несколько дней Нино хотела вернуться в сад, а Изабелла — нет, пока в тот момент они не утверждали, что ничто не превосходит формикарий.

Бестиарий Хулио Кортасара 12

Утром, когда они были на досуге и играли в мяч в саду, Изабелла впервые почувствовала, что счастлива провести лето в доме Фюнеса, но все имело свое значение.

При броске мяч разбивает стакан кабинета Нене, которая в ярости уходит. Нино, говорит, сам виноват: нечаянно, дядя. Однако внезапно Нэнэ ударил Нино, бросая вызов Реме своим взглядом.

Это были образы, сопровождавшие Изабель в ее комнату в ту ночь после появления во время ужина. Они не пришли, ни его мать, ни Инес, это был Нино, который плакал без остановки.

На ум приходит Изабель, муравейник, которому она ищет по ночам спички и свечу. К своему удивлению, он обнаружил, что они работают: как будто у них еще не было надежды выбраться.

Что касается Роберто, бригадира, то он всегда уведомлял о передвижениях тигра и пользовался полным доверием со стороны Луиса. Он был тем, кто объявлял, куда идти и когда это делать.

Изабель пишет лицо своей матери, рассказывая ей о том, что случилось с доном Роберто, и о том, что делает Нино, она все еще рассказывает ей о Луисе, но не решается сказать ему, как расстроена Рема.

Бестиарий Хулио Кортасара 13

Ночью, полной жуков и сырости, на скатерть приземлилось гигантское насекомое, Нино и Изабель поставили на него стакан и посвятили себя его изучению. Рема попросил их отпугнуть жука. Луис назвал его добрым существом. — Эль Нене, — пробормотал он за газетой. Мальчики остались с Ремой, а мужчины пошли в свою библиотеку.

Нино удалился, чтобы попросить тетю Рему рассказать ему сказку. Луис, он все равно попрощался. Рема снова попросил Изабель выпустить жучок перед сном. Когда он проходит, чтобы попрощаться с Эль Нене, он просит Изабель сначала прийти с Ремой и сказать ей принести ему лимонад, а затем пойти прямо в ее комнату.

Изабель идет к Реме и передает ей сообщение. Рема говорит Изабель принести лимонад Нене. Это очень круто, Нене, вот что он отвечает Нене, когда просит объяснений. На следующее утро Изабель не было для Нино, хорошей спутницей она всегда была, они пошли на реку искать улиток, а Изабель, ведя себя равнодушно, думала о том, каким маленьким выглядит Нино вместе со своими улитками.

Нино, самую красивую отдала Реме. Во время еды все говорили об улитках, среди них у всех было разное мнение. Тигр, посетивший их утром, был совсем рядом с тем местом, Изабелла вышла искать дона Роберто, хотя сам сказал, где он.

По возвращении Луис спрашивает ее глазами, и Изабель отвечает, что она в библиотеке Эль Нене. Эль Нене продолжал читать свою газету, пока Рема и Нино веселились с улитками, а Луис пил кофе. Эль Нене прощается, жалуясь на то, что не может быть в своей библиотеке. Улитки отвлекли внимание Изабель до такой степени, что она не услышала крика Нене, криков остальных, когда они прибыли в библиотеку, и собак, привязанных доном Роберто.

Луис кричит и пытается понять, что происходит, а Рема приятно проводит рукой по руке Изабель. Дом Лос Фунес — опасное место смерти из-за появления тигра и распада семьи из-за напряжения двух братьев и греховных отношений Нене и Ремы.

Бестиарий Хулио Кортасара 14

Изабель приезжает, чтобы провести с ними летнее время, чтобы повеселиться, играя со своей кузиной Нино. Она чувствует отчаяние в окружающей среде, однако продолжает оставаться в этом месте как свидетель ненормальной среды.

Смерть Эль Нене, отвратительного и оскорбительного персонажа, которую автор отразил в Бестиарии Хулио Кортасара, освобождает Рему от неудобств инцеста. Вначале Рема не принимает насекомых, но когда она приспосабливается к тому, что отвлекается, наблюдая за ними, она приходит к смерти Нене, которая принимает это как конец ненормальной стадии, в которой она потерпела поражение от своего брата.

Тигр убивает Нене, потому что страх в том жилище должен накладывать только один персонаж. Тигр выполняет это по своей природе, но нене воспользовались семейным истощением, чтобы приписать его, таким образом автор сообщает об этом в Бестиарии Хулио Кортасара.

Приглашаем наших уважаемых читателей и дальше наслаждаться великолепными статьями, нажав на:


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Блог Actualidad
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.