Selfless, 2º corte del nuevo disco de The Strokes, The new abnormal
Selfless, 2º corte del nuevo disco de The Strokes, The new abnormal

Selfless es la primera nueva canción de verdad de The Strokes en su nuevo disco para todos aquellos que ha habíamos escuchado hace casi un año The adults are talking. La primera prueba de fuego: ¿estamos ante un nuevo Room on fire o, de lo contrario, The new abnormal será un coitus interruptus a lo Angles? No hace falta más que asomarse unos pocos segundos a Selfless para conocer la respuesta. Madre de dios bendito, THE STROKES ARE BACK.

¿Qué significa la letra de Selfless, de The Strokes?

En Selfless se hace inevitable recordar que Julian Casablancas, vocalista de los Strokes, se divorció el año pasado después de 14 años de matrimonio con su querida Juliet (a la que más adelante menciona en Brooklyn bridge to chorus). Podría traducirse como «sólo» o «abnegado».

En Selfless Julian nos habla de existencialismo. De una persona que quiere vivir con otra persona, y que quiere hacerlo ya, antes de que sea tarde, porque cuando está con esa persona sólo sabe amarla a ella. Julian explica todo esto con su ya habitual manera crítptica y jeroglífica. Más adelante en The new abnormal dirá las cosas mucho más claras. Sobre todo en Not the same anymore y en la siguiente canción: Brooklyn bridge to chorus. Por el momento, prefiere sugerir más que decir.

Selfless es una canción preciosa con una línea de guitarra nostálgica que, de nuevo, saca el lado más pop de The Strokes. El ejercicio vocálico de Casablancas es apabullante. Y no lo decimos sólo por los falsetes. Su voz lo envuelve todo y toca una variedad de tonos, de nuevo, inusitada.

El arpeggio psicodélico a lo Beach House del arranque nos ha recordado a la de Did my best y Leave it in my dreams, ambas de The Voidz (la canción más The Strokes de los Voidz), donde Casablancas se expresa en líneas similares. Y el solo de organo que arranca en el minuto 1 carga crea una atmósfera muy similar al solo de guitarra del minuto 2 de Ize of the world.

Letra y traducción de Selfess de The Strokes, de The New Abnormal

[Verse 1]
Can the dark side light my way? Oh, yeah, yeah
Lay your hand across my face, yeah, yeah
Time we lost, that’s all my fault

¿Puede el lado oscuro iluminar mi camino? Oh, sí, sí
Crúzame las cara con tus manos, sí, sí
El tiempo que hemos perdido, es todo mi culpa

[Chorus]
Please don’t be long, ‘cause I want you now
I don’t have love without you around
Life is too short, but I will live for you

Por favor no tardes, porque te quiero ahora
No tengo amor contigo cerca
La vida es muy corta, pero viviré por ti

[Verse 2]
How did this fit in your story? Yeah-eah
Why’d you let them judge your body? Yeah-eah
I’ve been waitin’ there outside, yeah

¿Cómo encajó esto en tu historia? Sí, sí
¿Por qué les dejaste que juzgaran tu cuerpo? Sí, sí
He estado esperando ahí fuera, sí

[Chorus]
Please don’t be long, ‘cause I want your heart
I don’t have fun without your love
Life is too short, but I will live for you
You’re mucking off, but I will live for you, my selfless love

Por favor no tardes, porque te quiero ahora
No tengo amor contigo cerca
La vida es muy corta, pero viviré por ti

[Bridge]
Bite my tongue and wait my turn
I waited for a century
Waste my breath, no lessons learned
I turn and face the enemy
I’m not scared, just don’t care
I’m not listening, you hear?
He’s never dead, but I don’t care
I can’t tell you what and where

Muerde mi lengua y espera tu turno
He esperado por un siglo
Gasta mi respiración, no hemos aprendido ninguna lección
Me giro y encaro al enemigo
No tengo miedo, tan sólo me da igual
No estoy escuchando, ¿me oyes?
Nunca está muerto, pero me da igual
No te puedo decir qué y cuándo

[Outro]
Yeah-eah
Yeah-eah