The Strokes: traducción al español de Eternal summer

Eternal summer es una rareza poppy de The Strokes que arranca y acaba con atmósfera de Tame Impala y luego se disfraza de Pink Floyd para el estribillo. Los gritos de Casablancas parecen proferidos por el propio Roger Waters en The Wall. El 5º corte de The new abnormal, el nuevo disco de The Strokes, es una melodía cuya letra no podría ser más críptica. Sinceramente, es difícil poder siqueira intuir el tema de esta canción. Le pasa lo mismo que a Ode to the mets.

Traducción y significado de Eternal summer, de The Strokes

Es preciso dejar claro que, a diferencia de lo que sucede en el resto de The new abnormal, tenemos dos nombres nuevos en los títulos de crédito en la autoría de Eternal summer. Los británicos estandartes del post-punk Richard y Tim Butler, de los Psychadelic Furs han participado en la composición de este tema jeroglífico. Y se nota.

Aquello de que «el verano se acerca», junto a lo de «tienen el remedio pero no dejarán que suceda») y las alusiones bíblicas a la undécima hora (el momento final y decisivo), hacen de Eternal summer la banda sonora oficial de los confinados por el Coronavirus.

Si tienes una explicación mejor, ardemos en deseos de conocerla.

The New Abnormal [Vinilo]
4.524 Opiniones

[Intro]
This, and I never let it happen
Hey, yeah, oh
Hey, yeah, oh

Esto, y yo nunca permito que ocurra
Hey, sí, oh
Hey, sí, oh

[Verse 1]
When I think of you
It’s always on my mind
Is that story true?
No one saves the day (Hey, yeah, oh)
Don’t you want the truth?
Ignore reality
See, I love that feeling too
Nobody’s gonna stop right now (Hey, yeah, oh)

Cuando pienso en ti
Siempre está en mi mente
¿Es esa historia cierta?
Nadie salva el día
¿No quieres la verdad?
Ignora la realidad
Ves, yo también amo esa sensación
Nadie va a parar ahora mismo

[Pre-Chorus]
Summer is coming, won’t go away
Summer is coming, it’s here to stay (Hey, yeah, oh)

El verano se acerca, no se irá
El verano se acerca, viene para quedarse

[Chorus]
I can’t believe it
This is the eleventh hour
Psychedelic
Life is such a funny journey
Hercules, your silence is no longer needed
It’s just like make-believe (Hey, yeah, oh)

No puedo creerlo
Esta es la 11º hora
Psicodélica
La vida es un viaje tan divertido
Hércules, tu silencio ya no es requerido
Es como una simulación

[Post-Chorus]
They got the remedy
But they won’t let it happen
Yeah, they got the remedy
But they won’t let it happen (Hey, yeah, oh)
(Hey, yeah, oh)

Tienen el remedio
Pero no dejarán que ocurra
Sí, tienen el remedio
Pero no dejarán que ocurra

[Verse 2]
Now that you heard the truth
All I need a friendly face
I hate that feeling too
But no one’s unafraid (Hey, yeah, oh)
Don’t expect the truth
This is a fantasy
I fight that feeling too
But nobody’s gonna stop us now (Hey, yeah, oh)

Ahora que has escuchado la verdad
Todo lo que necesito es una cara amiga
Yo también odio esa sensación
Pero nadie no tiene miedo
No esperes la verdad E
Esto es una fantasía
Yo también lucho contra esa sensación
Pero nadie nos va a parar ahora

[Pre-Chorus]
Summer is coming, won’t go away
Summer is coming, it’s here to stay (Hey, yeah, oh)
Lo and behold the salt of the city
Pillars like time are fading away
Symphony building up to a future
Mystery to solve for somebody else (Hey, yeah, oh)

Se acerca el verano, no se irá
Se acerca el verano, ha venido para quedarse
He aquí la sal de la ciudad
Pilares que se desvanecen como el tiempo
Una sinfonía que va construyendo un futuro
Un misterio para que otros resuelvan

[Chorus]
I can’t believe it
Life is such a funny journey
Psychedelic
This is the eleventh hour
Hercules, your silence is no longer needed
It’s just like make-believe

No puedo creerlo
Esta es la 11º hora
Psicodélica
La vida es un viaje tan divertido
Hércules, tu silencio ya no es requerido
Es como una simulación

[Post-Chorus]
They got the remedy
But they won’t let it happen
Yeah, they got the remedy
But they won’t let it happen

Tienen el remedio
Pero no dejarán que ocurra
Sí, tienen el remedio
Pero no dejarán que ocurra

[Outro]
Everybody’s on the take
Tell me, are you on the take too?
Everybody’s on the take
Tell me, are you on the take too?
(Hey, yeah, oh)
(Hey, yeah, oh)
(Hey, yeah, oh)
Look up on the bright side
I’m not gonna give it to ya
Look at it on the bright side (Hey, yeah, oh)
Look up on the bright side
I’m not gonna give it to ya
Look at it on the bright side (Hey, yeah, oh)
Look up on the bright side
I’m not gonna give it to ya
Look at it on the bright side (Hey, yeah, oh)
Look up on the bright side
I’m not gonna give it to ya
Look at it on the bright side (Hey, yeah, oh)

Todo el mundo está en la toma
Dime, ¿estás en la toma tú también?
Todo el mundo está en la toma
Dime, ¿estás en la toma tú también?
(Hey, sí, oh) x3

Mira el lado bueno
No te lo voy a dar
(x4)


Sé el primero en comentar

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

  1. Responsable de los datos: Actualidad Blog
  2. Finalidad de los datos: Controlar el SPAM, gestión de comentarios.
  3. Legitimación: Tu consentimiento
  4. Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  5. Almacenamiento de los datos: Base de datos alojada en Occentus Networks (UE)
  6. Derechos: En cualquier momento puedes limitar, recuperar y borrar tu información.