Bad decisions, 4º corte del nuevo disco de The Strokes, The new abnormal.
Bad decisions, 4º corte del nuevo disco de The Strokes, The new abnormal.

A Bad decisions le pasa lo que a The adults are talking. Bad decisions es otro de esos adelantos bienvenidos pero que, en el fondo, desearíamos no haber escuchado con tal de que hoy, 10 de abril, pudiésemos disfrutar del mayor número de minutos inéditos en el nuevo disco de The Strokes, The new abnormal. Bad decisions es un homenaje indisimulado al himno punk de Billy Idol, Dancing with myself, donde Julian Casablancas, además de bailar solito y tristón, comete muchos errores y no tiene miedo a confesarlo. Eso sí, la culpa es de ella.

Crítica de Bad decisions, la canción más poppy single de The new abnormal

Personalmente, es la menos brillante de las canciones del nuevo disco de The Strokes. ABRIMOS PARAGUAS: Bad decisions es quizás la menos inspirada y más poppy/soft rock-pop de todas las canciones de The new abnormal.

Esto no significa que no nos guste.

En sus primeros compases, tanto por atmósfera, voz y riffs, Bad decisiones parece una canción descafeinada de Green day. Dicho esto, conforme avanzan los segundos la cosa mejora.

Presentada hace cosa de un mes durante un rally del ex candidato demócrata a la presidencia de los EE UU Bernie Sanders, irónicamente hoy hemos podido confirmar que al bueno de Bernie Sanders se le acabaron los boletos en esa rifa. A The Strokes, en cambio, la carrera musical se le ha vigorizado, y de qué manera, con el lanzamiento hoy de The new abnormal, un disco que eleva notablemente la calidad media de sus anteriores Angles y Comedown Machine.

El título de Bad decisions no podría ser más claro. Bad decisions confirma la senda confesional iniciada con Selfless y Brooklyn bridge to chorus: Julian Casablancas ha tomado malas decisiones. De nuevo se vuelve inevitable acordarse de su divorcio el año pasado, tras 14 años de matrimonio y dos hijos con Juliet Joslin.

Traducción de Bad decisions

<iframe src=»https://open.spotify.com/embed/track/55N8cxpE1QDoeaaNqUnoZ2″ width=»300″ height=»380″ frameborder=»0″ allowtransparency=»true» allow=»encrypted-media»></iframe>

Dropped down the lights, I’m sitting with you
Moscow, 1972
Always singin’ in my sleep
I will leave it in my dreams

Se apagaron las luces, estoy sentado junto a ti
Moscú, 1972
Siempre cantando en sueños
Lo dejaré para mis sueños (alusión a Leave it in my dreams, canción de The Voidz con aroma puro 100% The Strokes como ya avisamos en su día en este artículo especial de canciones de The Voidz que suenan como The Strokes).

[Chorus]
Oh, makin’ bad decisions
Oh, makin’ bad decisions
Making bad decisions for you
Yeah, makin’ bad decisions
Uh-oh, makin’ bad decisions
Makin’ bad decisions for you

Oh, tomando malas decisiones
Oh, tomando malas decisiones
Tomando malas decisiones por ti
Oh, tomando malas decisiones
Oh-op, tomando malas decisiones
Estoy tomando malas decisiones por ti

[Post-Chorus]
Pick up your gun
Put up those gloves
Save us from harm
Safe or alone

Toma tu pistola
Ponte esos guantes
Sálvanos del dolor
Seguros o solos

[Verse 2]
Oh baby, I hang on everything you say
I wanna write down every word
But do me a favor when you come through
When I look around, don’t wanna see you
I don’t take advice from fools
Never listenin’ to you

Oh, baby, me engancho a todo lo que dices
Quiero anotar cada palaba
Pero hazme un favor cuando vengas
Cuando mire a mi alrededor no quiero verte
No acepto consejos de tontos
Nunca te voy a escuchar

[Chorus]
Oh, makin’ bad decisions
Oh, makin’ bad decisions
Making bad decisions with you
Oh, makin’ bad decisions
Uh-oh, makin’ bad decisions
I’m makin’ bad decisions with you

Oh, tomando malas decisiones
Oh, tomando malas decisiones
Tomando malas decisiones contigo
Oh, tomando malas decisiones
Oh-op, tomando malas decisiones
Estoy tomando malas decisiones contigo

[Post-Chorus]
Pick up your gun
Put up those gloves
Save us from harm
Safe or alone

Toma tu pistola
Ponte esos guantes
Sálvanos del dolor
Seguros o solos

[Bridge]
You, you didn’t listen to me
But I, I didn’t listen to you
I waited so long listening for
Something to work

Tú, no me escuchaste
Pero yo, yo no te escuché
Esperé durante tanto tiempo escuchando….
…algo sobre lo que trabajar

[Outro]
I’m makin’ bad decisions
Really, really bad decisions
I’m makin’ bad decisions
On you, on you
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
I’m not gonna give a lot of credit
I don’t know how to use, how
‘Cause I can’t, I can’t
I can’t, can’t make anymore

Estoy tomando malas decisiones
Muy, muy malas decisiones
Estoy tomando malas decisiones
por ti, por ti
Sí, sí
Sí, sí
ooh, ooh, ohh,
ooh, ooh, ooh, ooh,
No voy a reconocerte mucho
No sé como usar/tomar, cómo
Porque no puedo, no puedo
No puedo hacerlo más