Сонеты Сор Хуана Список лучших и самых популярных!

Сонеты Сор Хуана это ряд литературных произведений с богатым интеллектуальным содержанием и, как правило, относящихся к философским темам. Это сборник произведений, который погружает читателя в возвышенную среду. Мы рекомендуем их!

Сонет-оф-сор-Хуана-1

Сонет Сор Хуана

Сонет Сор Хуаны Инес де ла Крус, было творением мексиканской монахини, которая на протяжении всего своего существования посвятила его освящению, а также искусству письма, будучи признанной самой известной писательницей латиноамериканского барочного художественного движения.

В этой статье мы представим список, который содержит лучшие и самые популярные сонеты, воплощенные Сор Хуаной, являющиеся ее прекрасными поэтическими композициями, которые, когда вы встретите их, будут в восторге от их поэтических структур.

Ниже мы покажем вам подробный список с большой частью сонетов, чтобы вы могли порадовать свою поэтическую часть.

Сонет I – Соответствие между любовью и ненавистью

Сонет II – К его портрету

Сонет III - В котором он морально осуждает розу, а в ней - своих собратьев.

Сонет IV – Отцу Франсиско де Кастро

Сонет V - исследует ту же тему и определяет, что разум преобладает над вкусом.

Сонет VI - Лучше умереть, чем подвергать себя бесчинствам старости

Сонет VII - Надежде

Сонет VIII - В котором он удовлетворяет подозрение риторикой слез.

Сонет IX - Содержит фантазию, довольствующуюся достойной любовью.

Sonnet X - Показывает, что чувствует себя опозоренным из-за аплодисментов ее мастерству.

Сонет XI — Учит тому, что единственное занятие любовью — это причина и удобство.

Сонет XII – XII – Беспечный не хочет быть забытым

Сонет XIII - Сонет Мартину де Оливасу

Сонет XIV - Уместно рассказывает о трагедии Приама и Фисбы.

Сонет XV – К Юлии

Сонет XVI - К Порции

Сонет XVII - Возвеличивает подвиг Лукреции

Сонет XVIII – Веревкой переизбрание смягчает боль страсти

Сонет XIX - Выбор государства, длящегося до смерти, чреват враждебностью

Сонет XX - Гениально пытается навязать мнение, что отсутствие - большее зло, чем ревность.

Сонет XXI - То же сожаление продолжается и говорит, что он еще не должен гнушаться таким недостойным предметом, потому что он еще не близок к его сердцу.

Сонет XXII - Ревнивец обращается к общему горю, от которого страдают все, и предупреждает причину конца, который может иметь борьба противоречивых чувств.

Сонет XXIII - О любви, ранее помещенной в недостойную тему, есть украшенная поправка раскаяния.

Сонет XXIV - Очень болезненные последствия любви, которые, поскольку они не велики, равны одеждам тех, кто их вызывает.

Сонет XXV – Новая похвала поступку Лукреции

Сонет XXVI - Жалуется на судьбу: намекает на свое отвращение к порокам и оправдывает свое развлечение перед музами.

Сонет XXVII - Решает вопрос о том, что важнее в найденных соответствиях, любить или ненавидеть.

Сонет XXVIII - Прекраснейшей даме из Паредес

Сонет XXIX – Мексиканская муза, выдающаяся дочь

Сонет XXX – Плач неизбежно бежит перед тем, кто любит

Сонет XXXI – Инес, когда тебя ругают за то, что ты злодей

Сонет XXIII – Хотя ты (Тересилла) так молода

Сонет XXXIII – Инес, я радуюсь твоей любви

Сонет XXXIV - Иди с Богом (Беатрис) - афера

Сонет XXXV – Хотя он предполагает (Нифе), что я груб

Сонет XXXVI – Осуждение за скрытую жестокость, облегчение, которое дает надежда

Сонет XXXVII - С особым успехом восхваляет изысканного музыканта.

Сонет XXXVIII - Хотя напрасно, он хочет свести печаль ревнивого человека к рациональному методу

Сонет XXXIX – На смерть превосходнейшей дамы маркизы Мансеры

Сонет XL – Объяснить причину восстания…

Sonnet XLI – аплодирует астрономической науке отца Франсиско Кино.

Сонет XLII - Он оплакивает всеми смертью маркизы Мансеры

Сонет XLIII - В котором он утешает ревнивый эпилог серии любви.

Сонет XLIV - Я не могу ни иметь тебя, ни покинуть тебя

Сонет XLV – На смерть маркизы Мансеры

Сонет XLVI - Выздоравливает от серьезной болезни, тайно с леди Виррейна, маркизой Мансеры, приписывая ее большой любви даже его улучшение после смерти.

Сонет-оф-сор-Хуана-2

Сонет XLVII – Как на царском хрустальном пляже

Сонет XLVIII – Приписывается Жанне

Сонет XLIX – Jocoso, a la rosa

Sonnet L – Объяснение высочайшего качества любви

Сонет LI - Любопытно, что он написал матери Хуане, чтобы она ответила.

Сонет LII - Мать Хуана ответила теми же согласными

Сонет LIII – На смерть короля Филиппа IV

Сонет LIV - В котором поэтесса празднует день рождения одного из своих братьев.

Sonnet LV - Бык, убивший лошадь рыцаря-тореадора

Сонет LVI – В честь выпускника доктора

Сонет LVII - Восхваление отца Бальтасара де Мансильи из Общества Иисуса, великого проповедника и исповедника леди Виррейны, мудрости и скромности.

Сонет LVIII – Священнику бр. Д. Диего де Рибере, певцу освящения собора

Сонет LIX – Священнику брату Д. Диего де Рибере, певцу произведений вице-короля архиепископа Дона Фрая Пайо Энрикеса де Риберы

Сонет LX – Священнику, монсеньору Д. Карлосу де Сигуэнса-и-Гонгора, перед его панегириком маркизам де ла Лагуна

Сонет LXI - К картине Богоматери, написанной превосходной кистью.

Сонет LXII - Сеньору Сан-Хосе, написанный в соответствии с предметом конкурса, в ходе которого запрашивались содержащиеся в нем метафоры.

Сонет LXIII - Когда святой Хуан де Саагун медлил с поглощением священного воинства, потому что Христос явился ему зримым образом в нем.

Сонет LXIV - Ваш возраст, Великий Лорд, пока он превышает

Сонет LXV - Ты говоришь, что не помнишь, Клори, и лжешь

Сонет LXVI - Всевышний Лорд Латиноамериканский Монарх

Сонет LXVII - К приговору, вынесенному Пилатом Христу

Сонет LXVIII – На смерть Его Превосходительства герцога Верагуа

Сонет LXIX – К тому же

Сонет LXX – К тому же

Сонет LXXI – Из «Божественного Нарцисса» Таблица IV – Нарцисс

Сонет LXXII – О пешках дома Акт I – Ана

Любовные сонеты, созданные Сор Хуаной Инес де ла Крус, имеют обширный и разнообразный обычай в западной любовной поэзии, что облагораживает греческую литературу. Благодаря своему поэтическому стилю женщина оказывается в центре событий, благодаря чему индивидуальная личность возрождается с целым рядом приятных моментов. Рекомендуем прочитать следующую статью Стихи Средневековья

Конечно, Сор Хуана знала, что такое практика Петрарки, поэтому было показано, что в ее произведениях достигаются черты поэзии Петрарки, ее аффективные сонеты группируются с культурной поэзией песенников Петрарки. Хуана Инес передает в своих стихах собственный трансцендентный опыт.

Сор Хуана был великим учителем поэтического мира сонетов, полученным от латиноамериканской практики великих наставников, в том числе многих других известных поэтов, принадлежащих к полуострову, возможно, предположительно из колоний.

Сонеты Сор Хуаны хранят лучшие обычаи полуострова, а также содержат колорит, родственный Новой Испании. В то время и при высоком уровне культуры, существовавшем у станка, когда она писала, поэтесса считалась лучшей и широко доминировавшей в поэтическом каноне тех времен, тонко менявшей подражание, которому она никогда не была рабой.

В них он пропитал свою личность и руководил обществом Новой Испании, в котором уже были большие и малые юристы, такие как: церковные деятели из большого города, идальго из двора вице-королевства, ученые науки, а также в среде, где он был составлен , музыку, поэзию, и что она слушала рождественские гимны в величественных креслах, что она была очарована декламацией победных арок и поэтическими торжествами.

Таким образом, интернационализация поэзии, как самого престижного лирического жанра того времени, была энергично и широко распространена в Америке, как указывает Эудженио де Салазар в своем послании к Эррере, когда он показал нам лирические ориентиры, управляющие миром. Новая Испания:

Наша мать Испания уже посылает нам                 

из его обильного языка тысяча богатств                     

которые делают эту странную землю богатой,               

Тоскана тоже присылает красавиц                 

с ее сладкого языка на этот пост                

Сонет-оф-сор-Хуана-4

и уже переходим на Proencia к этому               

его изящная речь сообщает               

и ссужает большую часть своего кредита;                

также появился богатый греческий язык                   

в эти отдаленные его части:                 

и в них это указано и усилено              

Новая Испания...

Поэтический мир, в который попала Сор Хуана, который также уже уходит своими корнями в ее монархическую Мексику, вмешивается в бытие, формируя интеллектуальное и поэтическое развитие религиозного человека. Вы можете оценить диапазон тем и голосов, которые она приобретает в своем творчестве, чтобы показать новый мир, выраженный и новаторский в руках родной и эрудированной женщины, а также отражение совести, что ее особенность как литературного и интеллектуального женщина одержимая.

Сонеты Сор Хуаны присутствовали всегда, потому что их автор не мог перестать писать, она по-прежнему была готова улавливать все виды сонетов как поэтическое мастерство, а также была готова добиваться признания от официальных властей как внутри монастыря, так и за его пределами; его миссия, чтобы добиться признания за его искусство письма.

Среди всех сонетов, написанных религиозной Сор Хуаной, есть двадцать один любовный сонет, которые раздроблены на две огромные фракции: десять сонетов ортодоксальных концепций и одиннадцать инославных. В первом он содержит шесть разделов, а во втором всего четыре; это означает, что Сор Хуана репетировала в своих сонетах тему «православной любви»; с шестью темами, тогда как в группе «неортодоксальных» сочинений всего четыре, но содержит большую часть сонетов, а именно:

Православные представления о любви

Сонеты, такие как:

Взаимная и неподкупная любовь

боль любви, не ожидающая награды

рациональная любовь

Отсутствие

риторика слез

Сила фантазии

Классификация сонетов, которую сделала Сор Хуана, выглядит интересно, и в данном случае речь пойдет о том, который соответствует Взаимной и неподкупной любви, этот фрагмент находится в пределах номеров 169 и 183 нумерации Мендеса Планкарте, которые специально к этому сонету.

Сонет-оф-сор-Хуана-5

Там, где она выражает Фабио, мужское слово, на которое она направляет свой поэтический голос, относится к любимому поэтом мужскому имени; вы можете оценить, что он всегда будет присутствовать как любимый человек великолепием.

Видно в сонете разумную логику, что личная печать монахини:

Учит тому, что единственное занятие в любви — это причина и удобство.

Фабио: в существе всеми обожаемом,                   

все честолюбивые красавицы,                  

потому что у них жертвенники для праздности                    

если они не увидят их полными жертв.                  

 

И так, если они любимы только одним,                 

они живут за счет сварливой Фортуны,             

потому что они думают, что это больше, чем быть красивым                

оно представляет собой божество, за которое нужно молиться.                       

 

Но я в этой мере,                   

что при виде многих мое внимание переворачивается,           

и я просто хочу получить взаимность              

 

того, кто получает доход от моей любви;            

потому что быть любимым - это соль вкуса,                     

что повреждает то, чего не хватает, и то, что осталось.

В четверостишиях этого сонета видно, что Сор Хуана использует голос женщины и чередуется с классическим йо ту, монахиня обнажает то, что происходит в целом: она ставит под сомнение женское состояние идеалов, которые женщины быть обожаемой многими мужчинами; если их любит только один мужчина, они сокрушаются о своем богатстве, думая, что их красота не имеет большого значения, поскольку востребована многими, что заставляет их чувствовать себя божеством. Выражения «божество», «арас», «жертва» и «обожаемый» переносят нас в аспектные моменты куртуазной любви.

Сонет-оф-Сор-Хуана

Что же касается сонета любви, не ожидающей награды, то можно засвидетельствовать три сонета, говорящих о разных сторонах куртуазной любви, выражающейся о возвышенной любви.

Я люблю Лиси, но я не притворяюсь                      

что Лиси отвечает взаимностью на мою утонченность,             

Что ж, если я сочту ее красоту возможной,           

к вашему благопристойности и мое опасение я оскорбляю.             

Не предпринимать, только то, что я предпринимаю;             

Ну, я знаю, что заслужить такое величие            

никаких достоинств недостаточно, и это простота                   

действовать против того же, что я понимаю.            

Как вещь, которую я считаю такой священной            

твоя красота, кому не нужна моя дерзость            

надеяться не давать ни малейшего входа:                       

затем уступив свою радость ее,                  

за то, что не увидел, как с ней обращаются не по назначению,                   

Я до сих пор думаю, что это было похоже на то, как будто я увидел ее.

В этом сонете предстает самое возвышенное изображение любви, той самой куртуазной любви: самая безмерная любовь, это та, которая ничего не ждет взамен, она ищет того, чтобы быть ближе к Богу. Писатель берет мужской голос: именно трубадур ориентируется на провансальский дар, восклицая о невозможной любви, потому что не может и даже не пытается иметь эту любовь.

Во втором сонете этой классификации встречается следующее: «Тяжелые стихии любви, и то не потому, что они велики, напоминают одежды тех, кто ее порождает».

Увидь меня, Алкин, привязанного к цепи            

любви, ступай в ее кандалы,    

жалкое рабство, отчаяние             

свобода и утешение других?      

Ты видишь душу, полную боли и тоски,

уязвленный такой жестокой болью,              

и между живым пламенем опалённым                      

считать себя недостойным наказания?         

Сонет-оф-Сор-Хуана

Ты видишь, как я без души следую ерунде               

что я сам осудил как странный?    

Ты видишь, как я проливаю кровь по дороге?

По следам обмана?            

Вы очень восхищаетесь? Видишь ли, Алкин:                    

Причина моего вреда заслуживает большего.

В этом сонете ценится поэтический голос, который является только женским, который выражается доверенному лицу мужского пола, Альчино, которому она признается в своих любовных муках: цепи, утюги, рабство, отчаяние и тоска, порожденные любовью.

Эти тоски переходят обратно в типичные для куртуазной любви страдания, повествования которых продолжаются в стихах второго четверостишия, а именно: боль, тоска, муки и милосердие, которое терпит душа. Влюбленному стыдно за страдания, которые она несет, потому что любимый человек имеет гораздо большую ценность.

Теперь нам предстоит поговорить о сонете «Разумная любовь», в нем говорится об ответе Сор Хуана любопытному человеку, который письменно выразил просьбу, чтобы она ответила ему, так что монахиня сделала это, используя ту же метрическую форму. согласные, используемые ее поклонником.

Это демонстрирует уровень культуры и простоты, с которыми люди общества Новой Испании обращались к известной монахине, а также большую преданность, которая осталась. Сор Хуана также сформировал другие сонеты с установленными согласными, которые связаны с числом 181».Ты говоришь, что не помнишь, Клори, и лжешь.

Несомненно, джентльмен, приславший ему сонет, был усердным читателем, что указывает на то, что рукописные экземпляры литературы Сор Хуаны ходили среди различных читателей ее произведений, которые, конечно, высказывали между собой свое мнение и имели свободу непосредственно интересоваться. , вот и отправили запросы писателю, как в этом случае.

Настоящий сонет, который следует, относится к числу форсированных согласных и является единственным сонетом, который можно выделить среди ортодоксальных согласно классификации.

Что мама Хуана ответила теми же согласными

Это не просто прихоть, чтобы дать                  

в любви к тебе, мой хороший, ну я не мог              

кто-то, кого знала твоя одежда                    

Отказать себе в том, что вы заслуживаете любви.    

И если мое несчастное понимание                    

так не в силах встретить тебя снаружи,             

от такой грубой ошибки я до сих пор не мог                  

находить оправдание во всем игнорируемом.   

Тот, кто знал бы тебя,

или он должен любить тебя или признаться в зле

кто терпит свою изобретательность в том, что понимается,

соединение двух неравных концов;

которым он должен признаться, что ты его любишь, чтобы не придавать таких преувеличений.

Этот сонет, поддерживающий женский голос и я тебя, соответствует группе, относящейся к разумной любви, как ее называет литературовед, исходящей от достоинств, от одежд, которые насторожены в человеке; Речь идет не о «любви по прихоти».

Наблюдается игра, которая существует со словами «знать», «изобретательность» и «понимание»: она имеет возможность смотреть на дары и одежды существа, чтобы любить его.

Настала очередь поговорить о сонете «Отсутствие». Видно, что поэт формирует разные поэтические аранжировки, обращаясь к теме отсутствия, оставшейся вечной во всем ее диапазоне в любовной поэзии. Среди его разнообразных лирических аранжировок присутствует единственный сонет, посвященный этой теме.

Сонет-оф-Сор-Хуана

Только с острой изобретательностью он навязывает мнение, что отсутствие есть большее зло, чем ревность.

Отсутствующий, ревнивый спровоцирован,                     

первое с чувством, второе с гневом;                  

он предполагает обиду, на которую не смотрит,                

и он чувствует реальность, к которой прикасается.                   

Этот, может быть, сдерживает свою безумную ярость           

когда речь в его пользу бредит,              

и без антракта вздыхает,              

Ну нечего ему до боли силы апокалипсиса.              

Это сомнительно поражает его терпение,                       

и что один страдает бессонницей;                

этот противостоит сопротивлению боли,              

первая страдает без нее;                  

и если это штраф за ущерб, наконец, отсутствие,     

 тогда это большее мучение, чем зависть. 

Это сонет, воплощенный в третьем лице, где Сор Хуана пересматривает, что хуже в любовных делах: ревность, отсутствие любимого или расстояние.

В других лирических аранжировках Сор Хуана, обращающихся к теме отсутствия, показаны следующие элементы: отсутствие как сильная боль, приводящая к тоске по смерти, что проявляется в «так как прощаться», а также «Боже мой владелец".

Затем мы поговорим о сонете «Риторика равнины», он относится к двум сонетам, в которых Сор Хуана рассказывает об одном из самых зрелищных, которые она запечатлела. Предполагается, что голос я и ты принадлежит женщине, хотя грамматически это не может быть подтверждено:

Из этого чистого и превосходного вида

духи выходят живыми и в огне,                   

и уловленный моими глазами,              

они проводят меня туда, где чувствуется зло;                      

легко мешать                     

по моему, тронутый такой жарой,                

они выходят из меня потерянными,                      

призывы того добра, которое присутствует

Сонет-оф-Сор-Хуана

Это наблюдается в двух сонетах, повествующих об обмене взглядами, и то, что возникает, «заводит» взгляд присутствующего любимого: вызывание сердца, «где чувствуется зло», как точки любовного чувства, и поиск за то, что он возлюбленный, который руководит внутренним процессом «духов» двоих.

В этом абзаце речь пойдет о сонете «Сила фантазии», который является одним из самых известных сонетов Сор Хуаны, и в его содержании присутствует справедливость:

Содержит удовлетворенную фантазию с достойной любовью

Стой, тень моего неуловимого добра,                

образ заклинания, которое я люблю больше всего,                

прекрасная иллюзия, за которую я счастливо умираю,               

сладкая фантастика, ради которой живу. 

Да магниту твоей притягательной благодарности                      

служить моей груди послушной стали,                   

Почему ты заставляешь меня полюбить лестно                     

если надо будет издеваться надо мной то беглец?  

Больше красить не могу, доволен,               

что твоя тирания торжествует надо мной:    

что, хотя вы оставляете узкую связь украденной   

что твоя фантастическая форма опоясана,                

не имеет значения издеваться над руками и грудью                   

если ты вырезаешь тюрьму, моя фантазия

Он присутствует в этом сонете, где Сор Хуана явно выбирает женский голос и использование местоимений ты и я. Слова, использованные в первом четверостишии, такие как: «тень», «образ», «иллюзия», «вымысел», имеют схоластические значения латинского происхождения, которые употреблялись в связи с разумом одновременно с тем, что литературно он использует его, чтобы обратиться к любимому человеку.

Сор Хуан имеет в своем активе другие литературные сочинения, десятые и глоссы, где она обращается к мыслям, чтобы взять тему отсутствия: влюбленный через мысль, который никогда не уходит, как бы далеко он ни был: в глоссе рассказывается, что это будет иметь "всегда думаю о тебе / всегда думаю о тебе», преобразовывая философские мысли этого сонета, связанные с религиозной любовью, в глоссы, когда он выражает: «Здесь, в душе, увижу / центр моих забот / очами веры моей: / какой вкус воображал / также слепой видит».

Сонет-оф-Сор-Хуана

Неортодоксальные представления о любви

В эту концепцию входят:

Совпадения найдены

Любить и ненавидеть

осуждение любви

Временность любви

В этих сонетах Сор Хуана отклоняется от того, что установлено строками, которые дарованы куртуазной любви и, с большой специализацией, Петрархану, показывая следующие концепции: она включает в себя любовь, которая приспосабливается к фактам, исключая любимого человека, если он считает соответствующий; раскрывает его объединенные чувства ненависти и любви к одному и тому же человеку и приводит к выводам о странностях; показывает любовь, которую необходимо одобрить, показывая свое чувство вины, и фактически утверждает, что любовь не на вечность, а преходяща.

В сонете Найдены соответствия, в первом абзаце речь идет о трех религиозных сонетах, и устанавливается, что они всегда едины. В этих трех сонетах также присутствует острая, тонкая и остроумная словесная игра, которая демонстрирует каменное мастерство монахини, в то же время исследуя элементы любви.

Решите вопрос, какой самый неудобный момент в найденных соответствиях, любовь или ненависть.

Что Фабио меня не любит, видя себя любимым,                   

Это боль, не имеющая себе равных в моем понимании:             

больше того, что Сильвио любит меня, ненавидит,             

Это мелкое зло, но не мелкий гнев.               

Какие страдания не утомят    

если они всегда звучат в твоем ухе,               

после напрасной гордыни любимого человека,             

усталый стон презираемого?                

Если выступление Сильвио меня утомляет,               

Фабио устал от истощения;                       

если я ищу от него благодарности,                  

другой с благодарностью ищет меня:                     

ибо активное и пассивное - моя мука,                    

Что ж, я страдаю, любя и будучи любимым.       

В сонете Любовь и ненависть в этом фрагменте два сонета, а именно:

Что дает возможность любить без печали

Я не могу иметь тебя или оставить тебя               

Я не знаю, почему, покидая тебя или имея тебя,                  

есть я не знаю за что тебя любить                     

и много да знаю что тебя забыть.         

Сонет-оф-Сор-Хуана

Ну, ты не хочешь оставить меня или загладить свою вину,            

Я закалю свое сердце удачей                      

пусть половина будет склонна ненавидеть тебя                 

Даже если вторая половина склонна вас любить.

Если это сила любить друг друга, есть способ,                       

что это значит умереть, чтобы вечно ссориться;    

больше никаких разговоров в пылу и, в подозрениях,         

и кто дает половину, не хочет всего;                

и когда ты делаешь это со мной,                  

Ты знаешь, что я делаю незавершенное. 

В этом сонете присутствует тема того, что можно было бы назвать «полулюбовью»: нельзя существовать ни без присутствия любимого человека, ни с ней. Точно так же можно оценить изобретательный тон, но с его спонтанным содержанием разговорный язык представляет собой поразительную модель, которую сегодня может использовать любой мексиканец в своей повседневной беседе.

Любви, поставленной перед недостойной темой, украшено поправкой покаяния.

Когда я вижу свою ошибку и твою мерзость,             

Я размышляю, Сильвио, о своей ошибочной любви,               

насколько серьезна злоба греха,                

как жестока сила желания.

На свою память я с трудом верю                

это могло поместиться в моей заботе                      

последняя строчка презираемых,                       

последний срок плохой работы.

Я бы хотел, когда я тебя увижу,             

Видя мою гнусную любовь, сумев ее отрицать:             

но тогда меня предупреждает только причина    

 

что это исправляется только публикацией;                    

из-за большого преступления любить тебя,                    

Это просто очень грустно, признайтесь.

У поэта Сор Хуаны есть и другие композиции, связанные с темой, например, отсутствие, которое заканчивается забвением, что, в свою очередь, связано с вариацией, что означает разлуку влюбленных, с «распоряжением» тех, кто живет. В других его аранжировках встречается забвение, близкое к любви, «то ли горе, то ли гнев»: «Кто не восхищается тем забвением, ты дал так мало любви, о том, кто идет к первому, ко второму приближается?

В этом сонете Временность любви поэт намекает на «неодобрение любви»: воспроизводство, или покаяние, отграничивающее кульминацию любви, для чего указывает, что любовь не вечно меняется.

Эмблематические сонеты Сор Хуана

Важно отметить, что среди множества поэтических произведений Сор Хуаны есть сонеты, считающиеся символическими среди ее сочинений, среди которых мы можем упомянуть:

Это утешает ревнивый эпилог любовного сериала

Это сонет, состоящий из четырнадцати рифмованных стихов, обычно состоящих из шестнадцати слогов, и состоящих из двух четверостиший и двух триалей. Монахиня имеет возможность показать в этом сонете удачу любви, когда ревнивая, движимая страстями с самого начала, заворачивается и позволяет себя волочить. Выражает ревность, которую он испытывал из-за боязни потерять возлюбленную, они становятся фактом ее потери.

Жалоба на удачу: намекает на его отвращение к порокам и оправдывает свое веселье перед музами.

В этом сонете поэтический голос обращен к миру с его хвастовством и испорченностью. Из-за этих подстрекательств для литератора не составляет труда утверждение: чего бы стоили деньги и драгоценности без понимания?

Содержит фэнтезийный контент с любящим приличным

Мечты о любви присутствуют в этом сонете. Он выражает любовь не только как отношения между людьми, но и как возвышенное переживание. Божественную любовь нельзя соблазнить, однако ее можно распознать.

Глупые люди, которых вы обвиняете

Знаменитый сонет, озаглавленный «Глупцы, обвиняющие вас...», относится к редондилье, что означает сонет из строф, состоящих из четырех стихов малого искусства с согласной рифмой, первый с последним, а второй с третьим. Показ в этом сонете настолько особенный, что поэт ставит под сомнение позицию мужчины по отношению к женщине.

Христу в Святом Таинстве, день причастия

Это сонет, в котором выражение лирического романса достигается за счет ряда стихов, обычно восьмисложных. Эти сонеты имеют ассонансную рифму в паре, а нечетные - самостоятельную.

В этом романе видно, как присутствует возвышенная любовь, на этот раз во Христе, материализованная в Евхаристии. Таким образом, присутствие Всемогущего Бога, живого и присутствующего в Евхаристии, есть путь присутствия абсолютной любви, которая возвышает и оправдывает существование.

Зная большой список сонетов Сор Хуаны и подробно изучив многие из них, поскольку они имеют большое значение в лирике этой монахини, мы собираемся сообщить, кем была эта монахиня, посвятившая себя тому, чтобы запечатлеть своим почерком такие похожие утверждения, что отмечены его жизнь и существование многих читателей.

Биография Сор Хуаны Инес де ла Крус

Хуана Инес де Асбахе-и-Рамирес де Сантильяна, известная как Сор Хуан де ла Крус, родилась 12 ноября 1648 года в городе Сан-Мигель-де-Непантла, штат Мехико, Мексика.

https://youtu.be/EqExgGAynPU

Его отец, Педро Мануэль де Абахе-и-Мачука, баскский капитан, родом из Вергары, Гипускоа, который был женат, и когда он встретил Изабель Рамирес де Сантильяна де Кантильяна, уроженку Екапистла, город в штате Морелос в Мексике, собрались вместе и зачали трех дочерей. Будучи Хуаной Инес второй из дочерей этого союза. Они не были соединены узами брака.

Многие эксперты и исследователи по этому вопросу до сих пор не выяснили причину, по которой Сор Хуана стала известна как внебрачная дочь, потому что ее родители не были соединены таинством брака, однако говорят, что во многих случаях этот вопрос оставался нераскрытых ею.

В детстве она была не по годам развитым ребенком с выдающимся интеллектом, в три года она начала рисовать свои первые произведения в виде каракулей, а в семь лет начала писать стихи.

Сор Хуана прожила большую часть своего детства в Паноаяне, на ферме, принадлежавшей ее деду по материнской линии.В доме была обширная и хорошо укомплектованная библиотека, где Сор Хуана постоянно искала книги для чтения, так что считается, что в то время Во время учебы в кампусе зародилась его любовь к чтению, а также обогатились его знания.

В детстве Сор Хуана выделялась тем, что была девочкой с большими интеллектуальными способностями, начиная с трех лет, когда она училась читать и писать, а в восемь лет у нее хватило благодати запечатлеть свое первое восхваление Святого Причастия, составленный в виде сонетов на испанском языке, а также на науатле, языке, который он выучил, когда делился с рабами на гасиенде своего любимого дедушки.

В 1659 году он переехал со своей семьей в Мехико, где жил в доме своей тети Марии Рамирес и Хуана де Мата, мужа своей тети.

Со временем, в 1663 и 1665 годах, Сор Хуану хвалят за ее навыки и литературное искусство, помимо ее блестящего ума и больших знаний, это помогает ей попасть ко двору вице-короля Антонио Себастьяна де Толедо, маркиза де Мансера с его женой. , вице-король Леонор де Каррето.

Все это время у Сор Хуаны был вице-король в качестве ее защитника, что позволило ей развить большие литературные способности, записывая сонеты и стихи, многие из которых были заказаны.

С раннего возраста Сор Хуана решает поступить в монастырь, предпочитая вести религиозную жизнь вместо того, чтобы отдаться замужеству, по ее мнению, внутри монастыря она продолжала учиться без ограничений.

В 1667 году Сор Хуана поступила в монастырь кармелитов, который впоследствии ей пришлось покинуть из-за проблем со здоровьем. Но, по прошествии некоторого времени, он окончательно вступил в Орден Святого Иеронима, где остановился в одноместном и уютном номере.

Находясь в этом Ордене Святого Иеронима, сестра Жуан имеет большие возможности продолжать учебу, научные исследования, посвятить себя писательству, аранжировке мелодий, захвату пьес, и она даже смогла принимать визиты своих друзей, где он долгое время находился беседует с другими интеллектуалами и поэтами, а также выполняет другие задания. Их было так много, что в собственной комнате он смог построить солидную библиотеку.

Среди посетивших ее персонажей можно выделить Карлоса де Сигуэнса де Гонгора, родственника Луиса де Гонгоры, оказавшего большое влияние на ее литературное искусство, что можно увидеть в ее сонетах и ​​поэтических произведениях.

В последние годы жизни монахини Сор Хуаны Инес де ла Крус они пережили смерть многих своих великих друзей, социальные восстания Новой Испании и наличие разрушительных эпидемий, унесших множество жизней.

Из-за этих событий Сор Хуана оставила искусство письма, чтобы посвятить все свое время мистической жизни. Таким же образом она отправилась поддерживать других своих напарников по монастырю, помогая тем, кто заразился эпидемией холеры, поразившей всех обитателей.

Смерть застигает врасплох Сор Хуану де ла Крус, однажды утром 17 апреля 1965 года, в возрасте 43 лет, потому что она была заражена эпидемией. Ее похоронили в тот же день, а церемонии похорон предшествовал ее большой друг Карлос де Сигуэнса-и-Гонгора.

После его смерти его признание было возвышено его литературными произведениями, которые считались одним из величайших проявлений наиболее значительного барокко XNUMX века и Золотого века Испании, а это означало, что его имя достигло важного уровня в литературной среде. Новой Испании.

Его работа

Сор Хуана посвятила свою жизнь написанию ряда работ, оставив на радость многим читателям свои обширные знания, инженерное дело и навыки литературного искусства. Говорят, что многие работы, написанные Сор Хуаной, были написаны по заказу разных людей. Его различные литературные произведения отличаются большим усердием в его полемике, его выразительным характером, его способностью анализировать вопросы о любви, защищать женщин, мудро использовать литературные ресурсы, определители, выводы и многое другое.

его театральные работы

В своих пьесах Сор Хуана писала комедии, в которых были очевидны большая самоотверженность и забота, что привело к путанице и ошибкам в ее рассказах.

Усилия дома: это комедия, состоящая из хвалебных двух фарсов. Его называют одним из самых блестящих произведений латиноамериканской литературы, созданным Сор Хуаной. Наконец, в нем рассказывается о несбывшихся желаниях монахини, персонажа, известного своей силой и трудностями, с которыми пары сталкиваются в своей повседневной жизни.

Любовь больше лабиринт

Это комедия, написанная при поддержке монаха Хуана де Гевары, завершившего вторую часть произведения, тема имеет мифологическое содержание. Презентация этой работы состоялась во время празднования вступления на пост вице-королевства Гаспара де ла Серда Мендосы в 1689 году.

Сакраментальные автомобили

Поэт Сор Инес посвятила себя съемке трех сакраментальных аутосов, это специфически религиозная пьеса, заказанная в Мадриде. Эти произведения получили титулы: Мученик таинства, Скипетр Хосе и Божественный Нарцисс.

поэзия

Сор Хуана Инес де ла Крус, женщина, которая продемонстрировала свои поэтические способности с выдающейся оригинальностью и деликатностью, чтобы воскликнуть свой диапазон тем жизни, любви, горя и дружбы.

Его произведение под названием «Первый сон», единственное произведение, написанное по его собственному вдохновению, опубликовано в 1692 году. Оно идентифицируется как длинное стихотворение, состоящее из 975 строк. Сначала мне снится стихотворение, в котором Сор Хуана подчеркивает необходимость для людей получать знания и пользоваться огромными научными способностями.


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Блог Actualidad
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.