La Araucana: Konteks sejarah, hujah dan banyak lagi

La Araucanian, adalah kisah yang menceritakan tentang tradisi dan pengalaman ketua dan rakyat jelata pada masa peperangan, di mana penduduknya dibezakan dengan menjadi orang yang berjuang, tabah, kuat untuk bekerja, dan dengan keupayaan untuk menahan cuaca buruk dan saat kelaparan.

la-araucana-1

La Araucana: Kandungan sejarah

he he genre sastera Araucana ia adalah puisi. La Araucana ialah karya sastera yang berlaku dalam puisi Homer pengarangnya Alonso de Ercilla y Zúñiga, yang hadir pada acara itu, yang mana dia menceritakan peristiwa sejarah yang membawa kepada penaklukan Chile, dan yang dipromosikan oleh Pedro de Valdivia, penakluk tentera dan Sepanyol.

Penentangan Araucanian telah dilakukan oleh orang Mapuche, seorang Indo-Amerika yang tinggal di Chile dan Argentina, dan dipimpin oleh seorang pahlawan muda bernama Lautaro, (Leftraru), yang, walaupun diberi amaran datuknya, menyeberangi Sungai Besar, Bío Bío, untuk memberi sokongan kepada Picunche, nama yang diberikan kepada kumpulan pra-Hispanik yang bercakap Mapudungun, yang tinggal di antara Sungai Bio-Bio di Zon Tengah yang dipanggil Lembah Mapocho.

Menurut cerita pengarang sendiri, yang hadir dan mengambil bahagian dalam tindakan perjuangan, dan bertanggungjawab ke atas tulisan tangannya, puisi itu ditulis semasa dia berada di Chile, menggunakan untuk memungkinkan bahawa ia akan menjadi. direkodkan dalam beberapa bahagian mengetepikan serpihan kulit pokok dan produk kasar lain.

Alonso de Ercilla y Zúñiga berkongsi dengan mahkamah Felipe II, yang pada satu ketika bertindak sebagai halaman, sebelum ketuanan monarki, di samping mempunyai latihan dan pendidikan yang tinggi, yang melebihi banyak penakluk. Kami mengesyorkan anda membaca Pelajar dari Salamanca

Kemudian, Ercila kembali ke Sepanyol asalnya. Kerja itu diterbitkan di Madrid, dalam tiga jilid, yang telah dilaksanakan selama dua dekad. Iaitu, jilid pertama disunting pada tahun 1569, jilid kedua disunting pada tahun 1578, dan jilid ketiga disunting pada tahun 1589. Ia dianggap sebagai karya agung oleh pembaca yang tertarik dengan sejarah sedemikian.

Walaupun kepentingan peristiwa dalam menghadapi kepelbagaian naratif yang terkandung dalam karya itu mempunyai watak yang sama, ia layak sebagai salah satu naratif paling nyata yang bercakap tentang Penaklukan, yang pada masanya dikenali sebagai sejarah yang boleh dipercayai peristiwa di Chile.

[su_box title=”The Araucana, Chilean Pride” radius=”6″][su_youtube url=”https://youtu.be/ydbV3ijFYck”][/su_box]

La Araucana terdiri daripada sekumpulan tulisan Sepanyol yang memperincikan Dunia Baru untuk pengetahuan para pengikut pembacaan Eropah yang berbeza, terkandung dalam Los Naufragios de Cabeza de Vaca, yang menceritakan tentang eksploitasi sasteranya di Amerika Utara; serta Sejarah Tulen Penaklukan Sepanyol Baru oleh Bernal Díaz del Castillo, penakluk Sepanyol, yang menyebarkan kejatuhan Empayar Aztec yang mengejutkan.

Walau bagaimanapun, Araucana, menonjol di antara teks-teks ini yang layak sebagai karya pertama kesusasteraan liturgi, yang ditawarkan dalam kandungannya dengan minat artistik yang jelas.

Selepas kemunculan karya La Araucana, banyak karya lain muncul yang bercakap tentang aspek Amerika dengan niat untuk mengulangi gaya Homernya, seperti: La Argentina, Arauco domado, dan Purén indómito, antara lain. Dalam perjalanan masa dan dengan kebangkitan semula teks-teks ini, pemisahan antara legenda dan kisah peristiwa sejarah meningkat.

[su_note]Sastera yang berbeza, lebih suka mengangkut topik yang berkaitan dengan Renaissance Eropah kepada persekitaran Amerika yang mewah. Oleh itu, didorong oleh ini, sebilangan besar puisi merujuk kepada lafaz yang bersifat moral, cinta dalam kemegahan romantiknya, atau tema Latin semata-mata, dan bukannya merujuk kepada The Conquest.[/su_note]

Hujah

El hujah araucana, yang diungkapkan dalam puisi, bermula dengan penerangan tentang penduduknya dan budaya dan tradisi Chile yang berbeza, sama seperti ia menggambarkan kedatangan orang Sepanyol, ia diteruskan dengan salah satu lagu yang paling indah: nasihat orang caciques untuk memilih kapten. Dengan kata lain, hujah Araucana disimpulkan pada peringkat pertama yang berlaku semasa penaklukan Chile. Secara khusus, ia menangani konflik bersenjata yang berlaku di Arauco antara penakluk Sepanyol dan penduduk asli Mapuche atau Araucanian.

Dalam bahagian pertama, ia diceritakan apabila Valdivia menyerang Tucapel, yang merupakan komune dan bandar Chile, dan akibatnya ia mengalami kerugian yang besar. Pembalasan dendam orang Sepanyol, dan ketibaan pada konsepsi, pertikaian antara Araucanians dan Sepanyol, dan perayaan untuk kekuasaan mereka.

la-araucana-2

Dalam bahagian kedua hujah araucana, bermula dengan ketibaan Marquis of Cañete, Don García Hurtado de Mendoza, di Peru. Juga dalam bahagian kerja ini, Araucana, memerlukan sokongan daripada orang Sepanyol; Villagrán menyelar Lautaro, menyebabkan dia mengalami kerugian besar. Serangan Araucanian baharu timbul dan peristiwa San Quintín bermula, secara bergantian untuk menceritakan apa yang berlaku hari ini, dengan Sepanyol di Eropah. Pencerobohan Araucanians dan berundur oleh komune Tucapel.

Caupolicán, sentuhan Mapuche yang mengetuai penentangan rakyatnya terhadap penakluk Sepanyol, sangat menyedari rakyatnya, serta Tegualda yang cantik, anak perempuan ketua Brancol, yang muncul dalam penyair dengan cara yang melankolik, dan mendapati suaminya antara si mati.

Orang Sepanyol memotong tangan Galvarino India, yang membuat pelbagai ucapan dalam perhimpunan untuk mendorong orang India membalas dendam. Terdapat juga cabaran Caupolicán terhadap Sepanyol, pertarungan berlaku di mana Araucanians tidak berjaya. Ia juga diperhatikan dalam bahagian ini, kekeliruan dan kematian Galvarino, satu peristiwa di taman dan di hadapan ahli silap mata Fitón.

Dalam bahagian ketiga karya itu, penyair menangkap banyak bandar di Sepanyol, Afrika, Asia dan Amerika, pertemuan dengan Glaura yang cantik, yang memberitahu Ercilia tentang kemalangannya, pertempuran baru berlaku dan kesusahan orang India.

Penyertaan oleh Andresillo, dinasihatkan oleh Caupolicán, kembali bertempur dan akibatnya mereka tewas. Peristiwa cerita Dido. Kehadiran, penjara, hukuman dan kematian Caupolicán, seorang India yang berani, yang sebelum kematiannya menerima pembaptisan. Orang Sepanyol dengan kesukaran yang besar kembali ke Peru.

[su_note]Dalam karya La Araucana ini, jelas terbukti bahawa narator mengambil bahagian dalam plot, satu aspek yang tidak biasa dalam kesusasteraan berbudaya Sepanyol. Ia adalah karya yang mengandungi peristiwa bersejarah, seperti penangkapan dan pelaksanaan hukuman mati Pedro de Valdivia, seperti yang diterangkan dalam perenggan sebelumnya, kematian caciques Caupolicán dan Lautaro.[/su_note]

la-araucana-3

Begitu juga dengan latar belakang puisi yang membolehkan ia dianalogikan, dan pada banyak kesempatan penulis merasa tertekan pada peristiwa ini. Sebab fakta-fakta indah ditambahkan pada puisi itu, seperti kes ahli nujum Fitón, yang mengajar Ercilla melalui bola kristal, mewakili bumi suatu peristiwa pada masa depan yang akan berlaku di Eropah dan Timur Tengah, yang dipanggil pertempuran Lepanto.

Selepas kembalinya Ercilla ke Sepanyol, buku itu diterbitkan di Madrid dalam tiga bahagian dalam tempoh dua dekad. Jilid pertama diterbitkan pada tahun 1569; yang kedua, pada tahun 1578; dan yang ketiga, pada tahun 1589. Buku itu memperoleh kejayaan yang agak besar antara pembaca.

Walaupun kesejarahan banyak cerita yang muncul dalam karya itu adalah relatif, ia dianggap sebagai salah satu tulisan testimoni terbesar tentang penaklukan, dan pada zamannya ia biasanya dibaca sebagai kronik sebenar peristiwa di Chile.

Artikel yang disyorkan tentang puisi boleh diperolehi dengan mengklik pada Puisi prosa

Konteks sejarah

Sekarang, adalah penting untuk menjadi jelas Dalam konteks sejarah apakah karya La Araucana muncul?. Seperti yang telah kami sebutkan, dari pena pengarangnya, yang merupakan saksi aktif dan bersemuka tentang peristiwa-peristiwa ini, karya itu dihasilkan semasa beliau tinggal di Chile. Untuk menulis peristiwa ini, Ercilla menggunakan kulit kayu semak dan peralatan desa lain. Begitu juga, dia telah dilatih secara akademik lebih daripada rakan sebaya yang lain.

Beliau adalah sebahagian daripada ekspedisi pengukuhan yang diketuai oleh gabenor baharu García Hurtado de Mendoza.

Penggunaan bahasa gaya

Penyair Itali, yang dikenali sebagai Ludovico Ariosto, dengan karya sastera Orlando Furioso, mempunyai pengaruh yang besar terhadap kewujudan penceritaan di Araucana. Seperti yang telah disebutkan, dalam karya yang menawan ini, narator mempunyai penyertaan aktif dalam plot. Perkara metrik karya ialah bait yang dipanggil nyata kelapan, yang berima lapan rangkap hendecasyllable dengan skema metrik Sepanyol, yang dikenali sebagai: ABABABCC, dan juga ditunjukkan dalam yang berikut:

Caciques, Pembela Negeri, (A)

tamak untuk memerintah

jangan jemput saya (B)

walaupun melihat anda berpura-pura (A)

tentang sesuatu yang sangat saya terima; (B)

kerana, mengikut umur saya, anda lihat, tuan-tuan, (A)

bahawa saya ke dunia berlepas yang lain; (B)

lebih banyak cinta daripada sebelumnya, saya telah menunjukkan kepada anda, (C)

untuk menasihati anda dengan baik telah menghasut saya. (C)

Araucana.

Karya sastera adalah sebahagian daripada subgenre puisi Homer kultus, unsur tipikal permulaan zaman kontemporari. Terutamanya, karya La Araucana disumbangkan oleh apa yang telah dinamakan dalam Canon of Ferrara, yang merujuk kepada dua puisi Homer yang dipelajari, yang terkandung di Itali, iaitu:

[su_list icon=”icon: check” icon_color=”#231bec”]

  • Orlando Innamorato, oleh Matteo Maria Boiardo. Tahun 1486
  • Orlando Furioso, oleh Ludovico Ariosto. Tahun 1516. [/su_list]

Pertemuan yang wujud antara puisi gaya Ferrarense dan karya Ercilla, tidak berakhir dengan penggunaan gaya puisi yang sama, seperti tema epik dan chivalrous, terdapat juga kebetulan lain, seperti fakta menggunakan oktaf sebagai meter puitis.

Mengetahui tentang pengaruh yang telah campur tangan dalam karya La Araucana, kami menambah bahawa sejauh dua Orlando berkenaan, mereka terlibat dalam karya Komedi Ilahi Dante, bahawa pada tahun 1321, yang mencipta penyembahan puisi Homer, dibuat dengan tema keagamaan.

Kami mempunyai bahawa karya La Araucana terkandung dalam pembaharuan puisi Sepanyol dengan gaya Itali, yang lahir akibat campur tangan politik dan ketenteraan Hispanik yang bertenaga, yang dijalankan pada masa itu di semenanjung Itali. Untuk apa Ercilla, telah berpindah ke Itali, untuk bertindak sebagai halaman Raja Felipe II masa depan, yang membolehkannya menyesuaikan diri dengan puisi Canon of Ferrara, serta penulis lain Renaissance Itali.

Di samping itu, puisi Homer telah dibudayakan, dianggap bergaya pada masa itu. Sebelum penerbitan La Araucana, peniru lain penyair Ferrarense dipamerkan di mana-mana. Atas sebab ini, seorang lelaki asal Portugis yang dikenali sebagai Luís de Camões, menerbitkan karyanya bertajuk Los Iusiadas pada tahun 1572. Kemudian dalam beberapa tahun berikutnya, Torquato Tasso meneruskan karyanya yang dibebaskan Jerusalem dari tahun 1575, termasuk Jaime IV, raja Scotland, terdorong untuk menangkap karya Lepanto pada tahun 1591.

Walau bagaimanapun, adalah baik untuk ambil perhatian bahawa asal-usul puisi epik muncul dari zaman kuno klasik, di mana amalan Renaissance Itali mempunyai kemewahan memancarkan resonans pada masa itu. Atas sebab ini, La Araucana komited dengan puisi Homer Greco-Roman.

Begitu juga, diketahui bahawa Araucana mengandungi aspek puisi mulia yang dikaitkan dengan peristiwa baru. Sebab tabiat karya legenda Rom dijana, iaitu: Farsalia of Lucano, yang menceritakan peristiwa perang saudara, antara Julius Caesar dan Sextus Pompey, dengan keinginan terkenal untuk mencipta sejarah yang boleh dipercayai.

Objektif dan ideologi

Karya La Araucana, ditemui dalam konteks pemulihan nilai yang disebarkan oleh tentera Sepanyol dalam pertempuran terpencil dan dilupakan. Antara askar perang yang dilupakan, adalah Ercilla sendiri, itulah sebabnya dia adalah penebus yang sama dalam tingkah laku peribadinya sendiri.

[su_note] Kemudian ia boleh dibuktikan sebagai objektif utama yang dinyatakan dan dipetik. Tetapi, secara umum, ia bertujuan untuk menunjukkan dalam kandungan karya bahawa ia mempunyai motif tersembunyi pembenaran simbol orang India, walaupun pada hakikatnya anggaran orang asli ini juga boleh dijelaskan sebagai cadangan diri. -bernilai oleh pemain Sepanyol yang mendominasi.[/su_note]

Penerimaan kerja

La Araucana, adalah salah satu karya sastera, bahawa ilusi di pihak Miguel de Cervantes, dilindungi dalam tindakan membakar buku-buku kesatriaan, yang dibuktikan dalam bab IV Don Quixote de La Mancha. Karya yang membimbangkan kita, campur tangan dengan kelas karya ini, yang mempunyai gaya yang disengajakan dari segi kesusasteraan, di samping memasukkan kejadian indah tertentu.

la-araucana-7

Ahli falsafah dan penulis Perancis François-Marie Arouet, lebih dikenali sebagai Voltaire, yang mendedikasikan sebahagian besar esei untuk karya La Araucana, yang memikirkan bahawa puisi itu berjaya berada di puncak yang ditinggikan dalam pengisytiharan ketua Colo Colo of el Canto II, yang biasanya berada di atas acara serupa yang dibintangi oleh Nestor dalam Iliad.

Walaupun, dan dengan cara yang baik, Voltaire memberikan pendapatnya bahawa Ercilla mengalami kesederhanaan sastera, yang menyebabkan dia keliru dalam petikan yang sangat membosankan.

Penerbitan karya La Araucana, membawa kepada orang yang bertindak sebagai Viceroy Peru, García Hurtado de Mendoza yang terkenal, berasa berkurangan dalam narasi, yang mana dia meminta penyair Chile bernama Pedro de Oña untuk puisi Homer yang lain, bertajuk Arauco Tamed pada tahun 1596.

Puisi kedua dinilai sebagai lebih rendah daripada puisi Ercilla, sebagai karya puisi pertama yang diterbitkan oleh seorang penulis dari Chile. Di negara Chile, La Araucana secara umumnya dianggap sebagai karya yang tidak betul, kerana ia adalah puisi epik terakhir yang menceritakan asal usul sesebuah negara, kerana bentuk puisi klasik seperti Aeneid, atau lagu-lagu karya zaman pertengahan.

Walau bagaimanapun, puisi Homer dengan sentimen kebangsaan telah ditulis antara abad ke-1602 dan ke-1835, seperti: La Argentina y conquista del Río de la Plata oleh Martín del Barco Centenera, yang diterbitkan pada 1848; serta puisi asli Finland yang mulia Kalevala, yang diterbitkan pada tahun XNUMX, oleh kompilasi folkloric Elías Lönnrot, seorang doktor dan ahli filologi Finland, serta The Stories of Ensign Stål, sebuah puisi epik yang ditulis pada tahun XNUMX, oleh pengarang Sweden Finn Johan Ludvig Runeberg, penyair Finland.

[su_note]Perlu diingat bahawa puisi Homer La Araucana, sebagai kebangsaan dan wakil untuk Chile, adalah wajib untuk pelajar pendidikan asas mengetahui kandungannya.[/su_note]

[su_note]Komposer dan ahli muzik Chile yang terkenal, Gustavo Becerra-Schmidt, sebagai salah seorang yang paling luar biasa di negaranya, pada tahun 1965, berjaya mengatur sebuah oratorio berdasarkan La Araucana, yang dibaptiskannya dengan nama yang sama. Dengan ciri-ciri memperkenalkan alat muzik tipikal orang Mapuche, diselitkan dalam orkestra simfoni.[/su_note]

Begitu juga pakar sastera yang dikenali sebagai Álvaro bisama, menyatakan dalam karyanya bertajuk Seratus Buku Chile, bahawa karya La Araucana, adalah permulaan kesusasteraan Chile, dianggap sebagai buku pembohongan, namun, ia tidak boleh ditolak, terutamanya berdasarkan prinsip yang dipilih oleh Cervantes.

Struktur Pantun

Karya menarik La Araucana ini, terdiri daripada 37 lagu dengan bait-bait, dengan metrik oktaf sebenar, dan dalam setiap Lagu topik khas disebut, kemudian ringkasan Araucana:

Bahagian satu

Dalam bahagian pertama ini kita akan bercakap secara ringkas dari Canto I hingga Canto XV.

Canto I: Ia bercakap tentang penduduk dan perihalan wilayah Chile, dan terutamanya negeri Arauco, tradisinya, dan amalan perang, ia juga memberitahu kemasukan penaklukan oleh Sepanyol sehingga Arauco memberontak.

Canto II: Ia berkaitan dengan pertikaian antara caciques Arauco untuk pilihan memilih kapten jeneral, dan apa yang dilakukan melalui cacique Colocolo, dengan pendapatan yang dilakukan oleh orang barbar secara palsu di kubu Tucapel, dan pertempuran yang mereka hadapi orang Sepanyol.

Canto III: Valdivia, bersama beberapa orang Sepanyol dan beberapa orang India yang mesra, pergi ke rumah di Tucapel untuk menebus kesalahan. Orang Araucania membunuh orang Sepanyol ini di jalan dengan laluan yang sempit, menyingkirkan pertarungan, di mana dia dan semua rakannya mati, berkat sokongan dan usaha Lautaro.

Canto IV: Empat belas orang Sepanyol tiba untuk bersatu dengan Valdivia menentang Tucapel, mereka bertemu dengan orang India secara tersembunyi, Lautaro tiba dengan bala; tujuh orang Sepanyol dan rakan-rakan mereka mati, yang lain melarikan diri.

Canto V: Pertempuran antara orang Sepanyol dan Araucanians berlaku di lereng Andalicán, kerana keceriaan Lautaro orang Sepanyol telah dikalahkan dan dibunuh, dengan kumpulan tiga ribu orang India dalam solidariti.

Canto VI: Pertempuran berterusan, kematian pelik berlaku apabila Araucanians mengalahkan musuh mereka, mereka mempunyai sedikit belas kasihan dengan kanak-kanak dan wanita, mereka membunuh mereka dengan parang.

Canto VII: Orang Sepanyol tiba di kota Concepción dalam keadaan hancur, mereka menceritakan kehilangan sahabat mereka, dan oleh kerana mereka tidak mempunyai banyak kekuatan untuk melindungi kota itu, kebanyakan mereka adalah wanita, kanak-kanak dan orang tua, mereka berpindah ke arah bandar Santiago. Ia menceritakan tentang rompakan, pembakaran dan pemusnahan bandar Concepción.

Canto VIII: Caciques dan tuan-tuan penting majlis umum bergabung di Lembah Arauco. Mereka membunuh Tucapel, dan cacique Puchecalco, manakala Caupolicán tiba dengan tentera yang kuat di bandar empayar, yang diasaskan di lembah Cautén.

Canto IX: Araucanians tiba di bandar utama dengan tentera yang kuat. Mereka mengelilingi wilayah mereka, kerana berita yang diterima bahawa orang Sepanyol berada di Penco membina semula kota Concepción, mereka pergi untuk orang Sepanyol, perang besar meletus.

Canto X: Gembira Araucanians atas kejayaan, mereka membenarkan perayaan besar, ramai orang hadir, sebagai orang asing dan orang asli, banyak perbezaan timbul.

Canto XI: Perayaan dan perbezaan telah berakhir, dan semasa Lautaro berjalan ke arah bandar Santiago, dia mencetuskan letupan yang kuat, orang Sepanyol tiba ke arahnya, mereka mempunyai pertarungan yang kuat.

Canto XII: Lautaro terkunci di kubunya, dia tidak mahu meneruskan kejayaan. Marcos Veas bercakap dengannya, jadi Pedro Villagrán memahami bahaya perkara itu, meningkatkan medan perangnya dan meninggalkan tempat itu. Marquis of Cañete tiba di bandar Los Reyes di Peru.

Canto XIII: Marquis of Cañete dihukum di Peru. Lelaki tiba dari Chile untuk meminta bantuan. Perkara yang sama didedahkan seperti Francisco de Villagrán, dipandu oleh seorang India, pergi oleh Lautaro.

Canto XIV: Francisco de Villagrán, tiba dengan senyap pada waktu malam. Semasa subuh Lautaro dibunuh. Pertempuran sengit bermula.

Canto XV: Pertempuran berakhir, semua Araucanians terbunuh. Mereka juga menceritakan tentang bot yang belayar dari Peru ke Chile.

Bahagian kedua

Dalam bahagian ini akan terdapat ringkasan Cantos dari XVI hingga Canto XXIX.

Canto XVI: Orang Sepanyol memasuki pelabuhan Concepción dan pulau Talcaguano; majlis am orang India di Lembah Ongolmo. Perbezaan antara Peteguelen dan Tucapel.

Canto XVII: Orang Sepanyol meninggalkan pulau itu, membina kubu di atas bukit Penco, Araucanians tiba untuk menyerang mereka.

Canto XVIII: Don Felipe menyerang San Quintín.

Canto XIX: Mereka menceritakan serangan Araucanians ke atas orang Sepanyol di Fort Penco. Serangan Gracolano ke dinding. Pertandingan antara kelasi dan askar.

Canto XX: Pengunduran Araucanians, dengan kehilangan ramai sahabat. Tucapel, sangat cedera, melarikan diri. Tegualda menceritakan kepada don Alonso de Ercilla, proses pelik dan menyedihkan dalam sejarahnya.

Canto XXI: Tegualda, menemui mayat suaminya, dan dengan penderitaan dan air mata membawanya ke bandarnya, untuk mengebumikannya.

Canto XXII: Orang Sepanyol memasuki negeri Arauco, pertandingan yang kuat berlaku.

Canto XXIII: Galbarino, sampai ke Senat Araucanian. Sediakan ucapan yang banyak mengubah fikiran mereka. Ia menerangkan tentang gua di mana Phyton berada dan kandungannya.

Canto XXIV: Ia bercakap tentang pertempuran laut yang kuat.

Canto XXV: Orang Sepanyol menetap di Millarapué, seorang India yang dihantar oleh Caupolicán tiba untuk mencabar mereka, pertempuran yang kuat bermula.

Canto XXVI: Ia bercakap tentang berakhirnya konflik, dan pengunduran Araucanians, kematian Galbarino. Perkara yang sama diceritakan tentang taman dan penginapan ahli sihir Fitón.

Canto XXVII: Banyak wilayah, gunung, bandar penting dan peperangan diterangkan.

Canto XXVIII: Kesialan Glaura diceritakan. Serangan Sepanyol ke Quebrada de Purén, pertempuran yang kuat berlaku.

Canto XXIX: Orang Araucania memasuki majlis baru, mereka berhasrat untuk membakar hacienda mereka.

Bahagian Ketiga

Cantos dari XXX hingga Canto XXXVII disebut secara ringkas.

Canto XXX: Berakhirnya pertempuran antara Tucapel dan Rengo.

Canto XXXI: Andresillo, memberitahu Reinoso, tentang apa yang telah dipersetujui oleh Pran.

Canto XXXII: Orang Araucania menyerang kubu dan dihancurkan oleh Sepanyol.

Canto XXXIII: Don Alonso, meneruskan perjalanan belayar sehingga sampai ke Bisserta.

Canto XXXIV: Reinoso dan Caupolicán, bercakap bahawa anda bersetuju bahawa mereka akan mati, mereka mahu menjadi seorang Kristian. Caupolican mati

Canto XXXV: Orang Sepanyol masuk, menuntut wilayah baharu.

Canto XXXVI: Cacique meninggalkan botnya untuk mendarat, memberi orang Sepanyol apa yang diperlukan untuk mereka melakukan perjalanan mereka.

Canto XXXVII: Dalam canto terakhir, perang diceritakan sebagai hak rakyat, dan dinyatakan bahawa Raja Don Felipe mengekalkan kedaulatan Portugal, bersama-sama dengan permintaan yang dibuat oleh Portugis untuk mempertikaikan senjata mereka. pernah diterangkan ringkasan buku Araucana Kami akan menangani perkara yang berkaitan dengan sambungan.

Sambungan

Seperti yang telah ditunjukkan Arauco dijinakkan oleh Pedro de Oña, yang menghasilkan pembiakan sendiri; Purén Alférez Diego Arias de Saavedra yang gigih, patut disebut Diego de Santisteban, yang mengatur bahagian Keempat dan Kelima La Araucana, sekitar 1597, serta Hernando atau Fernando Álvarez de Toledo, seorang penulis dari Araucana, satu lagi karya berbudaya dia menulis dalam octavas reales, yang telah tersedia untuk pembaca, dalam kepingan yang disebut oleh ahli sejarah Alonso Ovalle.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Blog Sebenar
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.