Coral Bracho's poems that will inspire you, get to know them!

Are you looking for quality and good verses? you have entered the appropriate article, the Coral Bracho's poems, are one of the best that you can read and enjoy.

poems-of-coral-bracho

He did many works throughout his life including translation work.

Who is he and the poems of Coral Bracho?

Coral Bracho is a writer born in Mexico City on May 22, 1951, this renowned writer also developed as a professor of Language and Literature at the Autonomous University of Mexico, she worked in different areas related to literature and language, being able to have worldwide recognition.

Throughout her life and career, this writer has collaborated in the preparation of a Spanish dictionary spoken in her country and has been part of the editorial board of the magazine La Mesa Llena. Her poetic style is characterized by having metaphorical currents, with erotic tendencies and for this she benefits from the transit and mixture of the mineral, vegetable, animal and human kingdoms.

In different web pages, you can find everything you need to know about her awards, dates and distinctions in her career as a writer, however below are some of her most famous poems, so you can enjoy them.

In this video you can see the Mexican writer reciting one of her poems for all those who wish to enjoy the verses of this woman.

Poems of Coral Bracho

His most emblematic poems are the best known by his reading community, in this article we will show you more of his material below.

line of verse

Between the wind and the dark
between the rising joy
and deep stillness,
between the exaltation of my white dress
and the nocturnal cavity of the mine,
my father's gentle eyes waiting; your joy
incandescent. I climb to reach it.
It is the Earth
of the small stars, and on it,
on its slabs of pyrite, the sun descends. high clouds
quartz, flint. in her gaze,
in its surrounding light,
the warmth of amber
He picks me up. She approaches.
Our shadow leans against the shore. lowers me
shake my hand
all the descent
it is a silent joy,
a dark warmth,
a fiery fullness.
Something in that calm covers us,
something protects us
and get up,
very softly
as we go down

the darkness of the room

Enter the language.

Both approach the same objects. they touch them
in the same way. They stack them the same. leave and ignore
the same things.

When they face each other, they know they're the limit
one from another.

They are creator and creature.
are image,
model,
one from another.

The two share the gloom of the room.
There they perceive little: the usable
and what the other allows to see. They both run away
and they hide.

Love is its ajar substance

Lit in the woods of time,

love is its ajar substance.

It opens with a marmot's snout, trails and inextricable paths.

It is the way back from the dead, the luminous place where they usually shine. Like sapphires under the sand they make their beach, they make their intimate waves, their flint bloom, white and sinking and spilling their foam.

So they tell us in the ear: of the wind, of the calm of the water, and of the sun that touches, with igneous and delicate fingers, the vital freshness.

So they tell us with their conch candor; Thus they go on winding us with their light, which is stone, and which is the beginning with water,

and it is a sea of ​​deep impregnable foliage,

to those who just like that, at night,

It is given to us to see and kindle.

poems-of-coral-bracho

from this light

From this light that falls, with delicate flame,
the eternity. From this attentive garden,
from this shadow
Time opens its threshold,
and in it they are magnetized
the objects.
They delve into it
and he holds and offers them thus:
clear, emphatic,
generous.

Frescoes full of their cheerful volume,
of its festive splendor
of its stellar depth.
solid and distinct
align your space
and its moment, its exact orchard
to be felt. Like precise stones
in a garden. Like traced lapses
over a temple.

A door, a chair,
the sea.
the deep white
out of date
From the wall. the short lines
that center it.
Leave the tamarind a glow
in the thick night.
Drop the pitcher the noise
water sun.
And the firm warmth of his hands; she leaves the dense night,
the vast and overflowing night on the deep flow,
its endearing
tepidity.

The breeze

The breeze touches with its buds the soft underside of the leaves. They sparkle and rotate slightly. He startles them and raises with a sigh, with another.

It makes them alert.

Like the sensitive fingers of a blind man rummage through the leaves in the wind; they seek and decipher its edges, its wave relief, its thickness.

Its serious shine

Its smooth, silent keys rock.

I live next to the man I love; in the changing place; in the enclosure filled with the seven winds. At the sea's shore.

And his passion thickens beyond the waves.

And her tenderness makes days diaphanous and endearing.

Food of gods are his lips; its grave and gentle brilliance.

Now that you know some of Coral Bracho's poems, part of her life and her works, we invite you to continue and read the following interesting article on our website about the analysis of At the moment of blinking by Walter Murch in which you will be able to know all the details and processes of adaptation to the different formats after its publication.


Be the first to comment

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

*

*

  1. Responsible for the data: Actualidad Blog
  2. Purpose of the data: Control SPAM, comment management.
  3. Legitimation: Your consent
  4. Communication of the data: The data will not be communicated to third parties except by legal obligation.
  5. Data storage: Database hosted by Occentus Networks (EU)
  6. Rights: At any time you can limit, recover and delete your information.