Gilgamešova pjesma: Kompozicija, utjecaj i još mnogo toga

El Gilgamesh Poem, dolazi iz sažete naracije koja je strukturirana prema stihovima. Ima pet pjesama, od kojih je svaka samostalna, a ispričana je kroz akadske osobine.

gilgameš-pjesma-2

Gilgamesh Poem

Konstituisan je pod narativom akadskog porijekla koji je strukturiran kroz stihove. Zasnovan je na okolnostima u kojima je živio kralj Gilgameš. Sadrži pet pjesama koje su autonomne svaka, koje zauzvrat imaju sažetke. Osim toga, smatra se najstarijim otkrivenim djelom.

Na početku Gilgamešove pesme, glavni lik je opisan kao samovoljni kralj Uruka. Stoga se njegovi ljudi žale na njegove reakcije na bogove jer su iscrpljeni njegovim velikim libidom, jer je čak prisilio i žene svog naroda da budu s njim.

Nakon toliko molbi, bogovi odlučuju saslušati Gilgamešov narod, pa stvaraju Enkidua, koji je opisan kao čovjek divljih crta lica, koji ima misiju da se suprotstavi samovolji kralja Uruka.

Zanimljivo u ovom narativu je da u trenutku kada se Gilgameš i Enkidu sretnu, nakon ulaska u bitku, postaju prijatelji i nakon toga odlučuju da se upuste u avanturu punu brojnih opasnosti.

Nakon Enkiduove smrti

Ova nova kraljeva avantura navela ga je da prolazi kroz opasne situacije. Čak je uspio upoznati Utnapištima i njegovu ženu koji su jedini preživjeli Potop, koji im je donio besmrtnost koju je Gilgameš poželio kao nagradu.

Uprkos svojoj hrabrosti na ovom putovanju, Gilgameš ne uspeva da postigne ono što je želeo. Što ga navodi da se vrati u Uruk, s idejom da besmrtnost pripada samo bogovima i onima koji je žele dati.

[su_box title=”Ko je bio Gilgameš?” radius=”6″][su_youtube url=”https://youtu.be/DP5hvEkWFk4″][/su_box]

Gilgamešova pesma se fokusira na sentimentalnom nivou na bol koji je protagonista osetio kada je izgubio svog prijatelja iz velikih avantura. S druge strane, Gilgamešova poema je prvo književno djelo koje se odnosi na smrtnost čovjeka i zauzvrat na besmrtnost koju posjeduju bogovi. Osim toga, ima važnu referencu o univerzalnom potopu.

Kompozicija i prirodnost pjesme

Na početku svog otkrića, Gilgamešova pjesma se zvala "Onaj koji je vidio dubine" i bila je poznata i pod imenom "Iznad svih drugih kraljeva".

[su_note] Važno je napomenuti da je Gilgamešova pjesma napisana i pronađena na glinenim pločama. Stoga je imao karakteristike klinastog pisanja. Smatra se da je napravljen između 2500. i 2000. godine prije Krista[/su_note]

Treba napomenuti da prva pronađena verzija naracije dolazi iz jezika sažetka. S druge strane, ima neke nedosljednosti, zbog stare i neefikasne konzervacije materijala.

Pored ovoga, važno je znati da postoje i druge malo manje drevne verzije koje se obrađuju pod akadskim i hetitskim jezicima. Međutim, zbog stare prirode građe, neki dijelovi narativa su izgubljeni. Unatoč tome, objedinjavanjem svih pronađenih materijala, dijelovi sažete verzije koji nedostaju su završeni.

Gdje je najkompletniji?

Najpotpunija naracija je strukturirana u okviru grupe od dvanaest ploča koje su napravljene od gline i od XNUMX. vijeka prije nove ere, nalaze se u biblioteci asirskog kralja Asurbanipala.

[su_box title=”Ep o Gilgamešu i Velikom potopu / Drevna istorija” radius=”6″][su_youtube url=”https://youtu.be/41hDFShd7vI”][/su_box]

Važno je napomenuti da prvih jedanaest ploča prikazuje Ep o Gilgamešu. Dok zadnja ploča ima autonomnu pjesmu koja pripovijeda kako je Enkiduova duša otišla u pakao.

Poreklo pesme

Stručnjaci vjeruju da je Gilgamešova pjesma inspirirana nizom priča vezanih za izvanrednog i istorijskog heroja i kralja Gilgameša. Smatra se da je vladao u drugom ranom dinastičkom periodu koji se odvija otprilike u XNUMX. veku pre nove ere.

S druge strane, vjeruje se da su neke od priča u kojima je Gilgameš glavni junak ispričane kroz strukturu u stihovima. Ono što je dovelo do najpopularnijih pjesama o njegovim podvizima napisano je kasnije.

ep

Kralj Ninive, Ašurbanipal, naredio je da se ep prepiše iz Gilgamešove pesme. Sve to, jer je imalo za cilj da povrati sve književne elemente koji su do tada otkriveni kroz istoriju.

Dokumenti iz epa nestali su do 612. godine prije Krista, nakon bitke i razaranja Ninive. Godine 1845. Austen Henry Layard britanskog porijekla je nabavio dokumente u Mosulu, koji je dio Iraka.

Trenutno postoji 25.000 tableta, koje se nalaze u Britanskom muzeju. Važno je napomenuti da je Džordž Smit bio taj koji je započeo prevođenje 1872. godine. Taj podvig nastavio je 1984. godine pisac Džon Gardner.

gilgameš-pjesma-3

Treba znati da se narativ epa fokusira na avanture koje je izveo kralj Uruka Gilgameš, koji je vladao otprilike 2500. godine prije Krista. Važno je napomenuti da je ovaj ep nastao mnogo nakon vladavine ovog lika. . Post je inspirisan legendama koje su sačinjavale usmenu tradiciju.

U strukturi naracije, jedanaest spisa su pesme i veruje se da su nastale sredinom II milenijuma pre nove ere. S druge strane, veruje se da je ploča broj dvanaest nastala krajem I milenijuma. BC

Struktura Epa o Gilgamešu

Struktura koja karakteriše ovu priču je kružna, jer kada cijela priča počne, završava se na istoj tački. Naracija ove pesme, od trenutka kada čitalac počne da čita u prvim redovima, čini da se veruje da to rade rukama na svakoj od glinenih ploča.

Standardna verzija

Ova verzija se trenutno nalazi u Asurbanipalovoj biblioteci. Važno je napomenuti da se priča na standardnom babilonskom jeziku. Do tada je jezik koji se koristio samo da bi se bavio književnim aspektima.

Metrički elementi ovog materijala vrlo su slični onima metrike koja upravlja hebrejskim. Stoga su oni povezani sa semantičkim paralelizmom. S druge strane, on također ima elemente slične onima iz kvantitativne metrike.

Važno je napomenuti da je osoba zadužena za standardizaciju Gilgamešove pjesme bila Sin Lige Unninni od 1300. godine prije nove ere do 1000. godine prije Krista Inspirisan narativom, starijim od ove. Za ovo vrijeme, ova vrsta radnje je bila normalna, tako da Gilgamešova pjesma nije prestala biti dio ove aktivnosti.

Standardni i akadski

Gilgamešova pjesma u svojoj standardnoj verziji razlikuje se po uvodu od akadske verzije. Akadski počinje izgovaranjem "Preko prolaska svih drugih kraljeva", dok standard kaže "Onaj koji je vidio dubinu", što je opet povezano sa misterijama koje rješava protagonista.

gilgameš-pjesma-4

Međutim, važni likovi kao što je Andrew George navode da je ono što je naznačeno standardnom verzijom specifično vezano za Gilgameša koji je imao sastanak sa Utnapištimom, koji mu je dao informacije o kraljevstvu Ea, koje je imalo kosmičke elemente koje je donijelo sa sobom. Direktan upit pun mudrosti.

Stoga, kroz ovu situaciju koju je doživio Gilgameš, on sam uspijeva da vodi miran život, kroz ispravno obožavanje bogova, razumijevanje ljudske smrtnosti i elemenata koji čine kralja dobrim sa svojim gradom.

Struktura Gilgamešove pesme

Prvi put kada je ova pjesma napisana na malim glinenim pločama, to se dogodilo otprilike između 2.500 i 2.000 godina prije Krista. C. Trenutno su napravljene neke modifikacije kako bi se moderniziralo pisanje i preveli riječi kako bi ih današnje društvo razumjelo.

Da napomenem detaljno Struktura Gilgamešove pesme poznata je najpotpunija verzija; i sastoji se od desetak ploča napravljenih od gline. Gdje se prvih jedanaest detaljno odnosi na Ep o Gilgamešu, a posljednja u kojoj je napisana samostalna pjesma vezana je za Enkiduov dolazak u pakao.

tablet

[su_note] Važno je napomenuti da tablica XI, među narativima Gilgamešove pjesme, ima legendu o univerzalnom potopu. Priča koja je nastala inspirisana epskim akcijama Atrahasisa.[/su_note]

Treba napomenuti da je tablica XII dopuna direktno vezana za epsku pjesmu. Jer ono što bi se moglo klasifikovati kao njegov derivat, što je dodato Gilgamešovoj pesmi, nakon epa i XI. Nakon toga mu mnogi ne pridaju isti značaj.

Tableta XII ima krhke elemente koji joj ne daju istu konzistenciju kao ostalima. Među tim faktorima, govori se o živom Enkiduu, što je situacija koja nije u skladu sa tabletom XI.

gilgameš-pjesma-5

Narativ je čak predstavljen pod nekim redovima koji su zasnovani na citatima iz tablice XI. S namjerom da objedini početak i kraj u okviru razvoja ciklusa. Stoga se smatra da je tablica XII posebno zasnovana na ranijim Gilgamešovim postupcima, gdje on šalje svog prijatelja da nabavi svoje predmete ispod podzemnog svijeta.

Ova situacija generiše Enkiduovu smrt i nakon njegovog velikog životnog prijateljstva sa Gilgamešom, on odlučuje da se pojavi pred njim u duhu, sa namerom da objasni kakvi su uslovi u podzemnom svetu.

Objašnjeni narativ se smatra viškom, smešten u tablicu VII, kroz san veliki Gilgamešov prijatelj Enkidu uspeva da vidi u kakvim se uslovima nalazi podzemni svet.

Sadržaj standardnih tableta

[su_note] Važno je napomenuti da se istorija koja se ogleda u tabletama fokusira na dva bitna elementa. Dakle, može se vidjeti da unutar prvih dvije šest tableta govori posebno o slavi koju Gilgameš i njegov najbolji prijatelj Enkidu žele postići.[/su_note]

U međuvremenu, u ostalih šest predstavljenih ploča, oni nastoje da izraze potrebu da se pronađe Gilgamešova besmrtnost, nakon Enkiduove smrti.

potraga za slavom

El Sažetak Gilgamešove pesme na tabletama, je odličan način da se ukratko detaljno opiše najvažniji aspekti koji su predstavljeni u ovoj književnoj pripovijesti. Budući da je to jedan od najstarijih trenutno poznatih svetih spisa, veoma je važno posvetiti mu veliku pažnju.

Ispod je sažetak sadržaja svake tablete, u odnosu na slavu koju traže Gilgameš i Enkidu:

gilgameš-pjesma-6

prva tableta

Naracija Pjesme Gilgameša počinje opisnim razvojem Gilgameša, koji je kralj Uruka. Izraženo je da ima dvije trećine boga i jednu od ljudi. Osim toga, za to vrijeme se vjerovalo da je ovaj lik najjači kralj koji je postojao u čovječanstvu.

[su_note]Priča naglašava slavu koju ima kralj i trijumfe koje je stekao kroz nju. S druge strane, oni odražavaju da je njihovo kraljevstvo bilo zaštićeno zidovima od cigle.[/su_note]

Uprkos svim pogodnostima koje su Gilgamešovi ljudi imali, nisu imali mira, budući da se kralj isticao po tome što je bio veoma rigorozan i zauzvrat je skrnavio žene kraljevstva uz izgovor svoje velike moći. Za ono što je bilo s njima prije njihovih muževa kroz pravo pernade.

Nakon toga njegovi podanici mole Ninhursag koja je boginja kreacije da okonča ovu situaciju. Što dovodi do toga da boginja vjeruje Enkiduu, divljaku koji je imao tendenciju da uplaši pastire.

Nakon pritužbi pastira pred kraljem Gilgamešom, on odlučuje uzeti Šamhat, koju je Gilgameš smatrao svetom prostitutkom. Tako dijeleći duge noći sa Šamhatom, Enkidu postaje civiliziran, ostavljajući iza sebe sve osobine koje su ga dovele do toga da bude klasifikovan kao divlja zvijer.

Dok se ova situacija sa Enkiduom dešava, kralj Gilgameš ima stalne snove u kojima se pojavljuje njegova majka Ninsun što ukazuje da će u toku nekoliko dana steći veliko prijateljstvo. Što će ga dovesti do brojnih avantura koje mu omogućavaju vječnu slavu.

druga tableta

U ovom dijelu priče počinje Enkiduom i Šamhatom, koji namjeravaju da se vjenčaju u Uruku. Nakon proslave, Gilgameš odlazi s namjerom da ispuni pravo na pernadu, ali Enkidu osujećuje njegove planove.

Nakon jake borbe, protivnici postaju prijatelji, pa Gilgameš upoznaje svoju majku sa Enkiduom, s namjerom da mu podari porodicu koju nije imao.

Nakon ove situacije, Gilgameš predlaže Enkiduu da stekne slavu ubivši diva Humbabu i sječući ogromna stabla. Iako Enkidu u početku nije uvjeren, Gilgameš ga na kraju uvjerava.

treća tableta

U trećoj ploči Pjesme Gilgameša objašnjava se koje su procedure koje su kralj Uruka i Enkidua provodili da bi krenuli na svoje putovanje s namjerom da steknu slavu pred smrtnim svijetom.

Imajući sve spremno, Gilgameš govori svojoj majci šta će učiniti, na šta je ona izrazila zabrinutost, dok je zamolila boga sunca Šamaša za saradnju. Gilgamešova majka dala je Enkiduu savjete, s namjerom da se zaštiti.

četvrta tableta

Govori o događajima koji su se dogodili Gilgamešu i Enkiduu dok su bili u šumi. Navodi se da je kralj Uruka imao pet noćnih mora. Ali nije moguće dešifrovati šta pokušavaju da urade jer je ova tableta pronađena sa velikim oštećenjima.

Međutim, podrazumijeva se da su za Enkidua to bili znaci dobrog znaka. Uprkos tome, kada je ušao u šumu bio je ispunjen velikim strahom, koji je zauzvrat raspršio samo Gilgameš.

peta tableta

Priča o dolasku Gilgameša i Enkidua pred diva Humbabu, koji je bio čuvar šumskog drveća. Dok junaci pokušavaju da skupe hrabrost da napadnu Humbabu, on ih vrijeđa, osjećajući da ga neće moći pobijediti.

Gilgameš se nakon toga veoma uplaši, na šta Enkidu nastavlja da ga ohrabri da započne bitku. Humbaba sa puno ljutnje uspijeva da odvoji planine Sirara od Libana. Nakon ove situacije, boginja Šamaš im šalje pomoć s namjerom da Humbaba bude poražen.

Kada je džin poražen, on moli heroje za svoj život. Gilgameš saoseća, na šta njegov iznervirani prijatelj kaže da ga moraju ubiti. Iz tog razloga ih div proklinje i oni nastavljaju da ga bace u rijeku. Osim toga, od drveta pravi vrata namijenjena bogovima.

šesta tableta

U ovom dijelu Gilgamešove pjesme, protagonist odlučuje odbiti ljubavne prijedloge boginje Inanne. Od tada je imala brojne ljubavnike, uključujući i Dumuzija.

To dovodi do toga da ljutita boginja razgovara sa svojim ocem, s namjerom da joj pošalje snažnog nebeskog bika, a sve s namjerom da natjera Gilgameša da plati što ju je odbacio.

Njen otac Anu odbija njen zahtjev, na što Inanna iznervira prijeti da će vaskrsnuti mrtve. Nakon ove situacije, Bik nebeski se šalje herojima. Prema tablici ovaj bik se odnosi na sušu i zauzvrat nedostatak vode.

Međutim, bez pomoći bilo kojeg božanstva, junaci uspijevaju pobijediti Nebeskog bika. Zato oni sa zahvalnošću poklanjaju svoja srca Šamašu. Nakon toga Inanna plače zbog svog poraza, na što Enkidu baca dio bika na nju s namjerom da pokaže svoju snagu.

[su_note]Postignuća heroja čine da kraljevstvo Uruk slavi, ali Enkidu ima strašnu noćnu moru. Možda ćete biti zainteresirani za čitanje druge knjige, ali pune emocija i stvarnosti, posjetite Da od djevojaka. [/vaša_napomena]

potraga za besmrtnošću

Ove tablete imaju za cilj da ispričaju kako Gilgameš pokušava da pronađe besmrtnost:

sedma tableta

Na početku pripovijeda o Enkiduovom košmaru, gdje je predstavljena žalba bogova zbog smrti Nebeskog bika i diva Humbabe. Nakon toga, božanstva nastavljaju da natjeraju Enkidua da plati. Ova odluka koju su donijeli bogovi potpuno je van Shamashovih želja.

Nakon noćne more, Enkidu govori svom prijatelju šta će bogovi nastaviti da urade, pa proklinje vrata namenjena božanstvima. Nakon toga kralj Uruka s bolom odlazi u Šamašov hram da moli za život svog prijatelja.

Enkidu se ljutito žali na Shamasha jer je on bio taj koji ga je naveo da postane čovjek. Na šta Šamaš ljutito govori bogovima kako je Enkidu nepravedan. Međutim, on traži svoj život, jer će Gilgameš bez svog prijatelja ponovo biti despotsko biće.

Nakon nekog vremena Enkidu žali zbog svojih pritužbi i nastavlja da blagosilja Šamhat. Međutim, svakim danom postaje sve bolesniji i kako umire uspeva da opiše uslove podzemlja.

osma tableta

Gilgameš, osjećajući tako tugu zbog gubitka svog prijatelja, daje poklone bogovima s namjerom da budu zajedno sa Enkiduom u zagrobnom životu.

deveta tableta

Enkiduova tragedija izazvala je veliku zabrinutost Gilgameša da izbjegne isti kraj kao i njegov veliki prijatelj. Iz tog razloga odlučuje da posjeti Utnapištima koji je zajedno sa svojom suprugom preživio poplavu. Situacija koja ih je navela da dobiju večni život.

Gilgameš vjeruje da će, ako razgovara sa besmrtnim ljudima, lakše doći do tajne koju besmrtnost nosi sa sobom. Nemojte prestati čitati Ovidijeve metamorfoze

S druge strane, odlučuje da ode na planinu u kojoj se skriva sunce, ali je bila pod prismotrom bića škorpiona. Uprkos tome, odlučuje da putuje kroz tamu koju sa sobom nosi zalazeće sunce. Nakon opasnosti koje to nosi, stiže prije zalaska sunca.

Na kraju sveta, uspeva da dobije mnoga drveća i lišće koje se smatra draguljem, pokloni svojim posetiocima, sa namerom da poboljša uslove u kojima se nalaze.

deseta tableta

U ovom dijelu Gilgamešove poeme, protagonist uspijeva upoznati Sidurija, s kojim povezuje svrhu koju želi postići ovom novom avanturom. Dakle, Siduri ga nastoji izvući iz te lude ideje, ali ne uspijeva u pokušaju.

Nakon toga mu nude pomoć Urshanabija s namjerom da sarađuje kako bi prešao more koje će ga odvesti u Utnapištim. Treba napomenuti da Urshanabi ima divove koji imaju neprijateljske osobine, pa Gilgameš odlučuje da ih ubije.

Dok mu Gilgameš uspije objasniti situaciju i zamoli Urshanabija da mu pomogne prijeći more, on mu kaže da je ubio jedine koji su mu mogli pomoći da prijeđe Vode Smrti.

Ko dotakne vode, poginut će, zbog čega Urshanabi preporučuje sečenje grana s namjerom da se formira most za prelazak kroz neprijateljske vode. Posle ovog posla uspeva da stigne do ostrva gde žive Utnapištim i njegova žena. Besmrtnik ga pita šta ima njegov brod jer u njemu postoji nešto jedinstveno.

Nakon toga Gilgameš mu govori šta se dogodilo i traži pomoć jer želi da bude besmrtan. Na šta Utnapištim ističe da je borba protiv ljudske smrtnosti beznadežna bitka, bolje je da se usredsredimo na sretan život.

jedanaesta tableta

U ovom dijelu Gilgamešove pjesme, protagonist uspijeva vizualizirati da Utnapištim i njegova žena nemaju elemente drugačije od njegovih, pa ga zamoli da ga natjera da shvati koja je radnja dovela do toga da postane besmrtan.

Nakon toga Utnapištim odlučuje da mu ispriča šta se dogodilo u potopu, pri čemu je važno napomenuti da je njegova priča direktno povezana sa sažetkom istorije Atrahasisa, zasnovanom na pošastima koje su poslate nakon velike smetnje od strane bogova.

Nakon priče, besmrtni čovjek odlučuje dati Gilgamešu priliku da dobije ovu korist. Međutim, on ga pita koji je to poseban razlog koji ga navodi da dobije nagradu od bogova kao čovjek koji je preživio potop. Zato mu kaže da mora biti bez sna šest dana i sedam noći.

Nakon što je izgovorio izazov, Gilgameš čvrsto zaspi, na što se Utnapištim ruga njegovom postupku sa svojom ženom. Nakon toga, Utnapištim odlučuje da ispeče veknu za svaki dan kada dječak spava. Sve to s namjerom da protagonisti dokaže svoj neuspjeh.

Nakon buđenja, Utnapištim ga protjeruje i govori mu da ode u Uruk sa Urshanabijem. Međutim, besmrtnikova žena traži od njega da ima malo samilosti prema Gilgamešu koji je uspio savladati mukotrpan put do njih.

važno otkriće

Nakon toga Utnapištim, motivisan svojom ženom, objašnjava Gilgamešu da na dnu okeana postoji biljka koja mu daje mladost. Protagonista uspeva da dobije biljku, nakon što veže kamenje koje mu omogućava da mirno hoda morem. Međutim, on ne vjeruje u ono što Utnapištim ukazuje i nešto daje starcu iz Uruka.

Ova biljka ima dobre rezultate, ali usred kupanja napušta biljku na obali rijeke i uzima je zmija koja se s njom ponovo rađa. Frustrirani Gilgameš stenje od poraza od Urshanabija. Zato odlučuje da ode u svoje kraljevstvo i kada stigne uspeva da se divi zidinama jer su to velika tvrđava koja se izdvaja od Uruka.

dvanaesta tableta

Važno je napomenuti da narativ koji nosi posljednja ploča Gilgamešove pjesme nema mnogo kontinuiteta sa jedanaest ploča navedenih gore.

To objašnjava svojevrsnu interakciju između Enkidua i Gilgameša gdje mu ona pokušava ponuditi da se vrati u život. Tako protagonista govori Enkiduu koje radnje mora da se uradi, a šta ne da bi se mogao vratiti u život.

Uprkos onome što je Gilgameš nagovestio, Enkidu iz nekog razloga zaboravlja savet i nastavlja da čini sve što ne bi trebalo da se radi, a nakon toga podzemni svet nastavlja da mu potpuno oduzme dušu.

Nakon toga, protagonista očajnički odlučuje da zamoli bogove da vrate Enkidua, pošto mu je postao veliki prijatelj. Uprkos njegovim velikim molbama, Enlil i Sin mu ne odgovaraju. Međutim, Enki i Šamaš to rade i odlučuju ga podržati.

Kroz rupu koju je napravio Shamash Enkidu uspijeva napustiti podzemni svijet i tako se vratiti na zemlju. U ploči se navodi da ga na kraju Gilgameš, ugledavši svog prijatelja, pita kakav je život u podzemlju. Međutim, nije stvarno vizualizovano da li se Enkidu vraća u život kao ljudsko biće ili se predstavlja kao duh.

Stara babilonska verzija

Važno je napomenuti da je velika istorija Gilgamešove pesme, zbog svoje izuzetne važnosti, imala više verzija, na različitim jezicima kroz antičku istoriju, a jedna od njih je i babilonska verzija.

[su_note] Važno je napomenuti nakon ovoga, da sve ploče koje čine starobabilonsku verziju potiču iz različitog porijekla sa izuzetkom druge i treće ploče. Element koji rezultira raznovrsnošću argumentativnih sinteza, budući da su inspirisane rezultatom različitih verzija.[/su_note]

Tabele će biti objašnjene u nastavku:

prva tableta

Ova tableta se ne nalazi u babilonskoj verziji.

druga tableta

Ovo pripovijeda kako Gilgameš svojoj majci Ninsun pripovijeda dvije noćne more koje je stalno imao. Na šta mu majka ukazuje da ga to možda upozorava na dolazak novog prijatelja.

Druga ploča Pjesme Gilgameša također govori o trenutku kada su Enkidu i njegova žena, koja se u ovoj verziji zove Šamšatum, intimni zajedno.

[su_note] Važno je napomenuti da Enkiduova žena uspijeva da ga civilizira i kroz ljudsku hranu. Nakon toga, Enkidu nastavlja da sarađuje sa pastirima Uruka.[/su_note]

Nakon nekog vremena Shamshatum i Enkidu odlučuju otputovati u Uruk s namjerom da se vjenčaju i u trenutku slavlja Gilgameš ide prema njima s namjerom da prvo zatraži svoje pravo da spava sa mladom. Iz tog razloga se Enkidu i Gilgameš bore.

Vidjevši sebe izgubljenog Gilgameš odlučuje da se preda pa ga Enkidu uzdiže jer smatra da su ljudi sposobni da shvate da nemaju uvijek moć posebni.

treća tableta

Ova ploča Gilgamešove pjesme ima veliku štetu, jer je slomljena. Ipak, moguće je razlikovati da je protagonist taj koji im predlaže da odu u šumu trešanja. Sve to s namjerom da se posječe velika stabla i da se zauzvrat dokrajči džinovska Humbaba i tako uživa u velikoj slavi.

Prije ovog prijedloga Enkidu nije baš uvjeren, jer je zbog tretmana s bogovima uspio upoznati Humbabu i zauzvrat vizualizirati veliku snagu koju moćni div sadrži. Još jedna priča koju možete pročitati i koja će vas očarati je plava brada, bajka.

[su_note] Upravo zbog toga Gilgameš nastoji uvjeriti Enkidua, riječima koje stvaraju veliku vrijednost. Nakon što su uvjerili svog prijatelja, Gilgameš i Enkidu nastavljaju da se pripremaju da započnu svoju veliku avanturu u potrazi za slavom.[/su_note]

Kada krenu na put, o tome obavještavaju Gilgamešovu majku i druge mudre žene, na što se bune jer znaju velike opasnosti koje predstoje njihovim prijateljima. Međutim, svjesni su da se njihovi protesti neće čuti, pa su odlučili da im ponude sreću.

četvrta tableta

Ovo, kao i prva verzija ove verzije, nedostaje.

peta tableta

Ova ploča iz Pjesme Gilgameša govori o tome kako je Enkidu motivirao kralja Uruka da prekine život diva Humbabe, kada ga je molio za oprost. Osim toga, govori se o tome kako prijatelji sjeku drveće i zauzvrat prave dom za Anunakije.

Na isti način govori se u ovom dijelu pjesme kako Enkidu odlučuje da napravi vrata za bogove koja plutaju rijekom Eufrat.

šesta tableta

Šesta ploča također nedostaje, pa nije jasno kakav je narativ ovog dijela Gilgamešove pjesme.

sedma tableta

U ovom dijelu priče razgovaraju Šamaš i Gilgameš jer kralj Uruka vjeruje da učinjeno djelo nije donijelo veliku nagradu. Međutim, o događaju nije mnogo objašnjeno, jer je materijal veoma oštećen, što čitanje čini prilično složenim.

S druge strane, u sedmoj tabeli može se vizualizirati kako Gilgameš razgovara sa Sidurijem s namjerom da ga savjetuje na putu ka potrazi za Utnapištimom. Važno je napomenuti da se u ovoj verziji čovjek koji je preživio univerzalni potop zove Utanaishtim.

Treba napomenuti da Siduri nastoji da pita Gilgameša, što je razlog koji ga motiviše da krene u potragu za ovim besmrtnim čovekom. Međutim, njegov odgovor nije poznat zbog uništenja stola.

Bitka sa kamenim stvorenjima

U ovom dijelu Gilgamešove poeme takođe se prepričava bitka između kralja Uruka i nekih snažnih kamenih stvorenja, a on zauzvrat ističe da ga Urshanabi, koji se ovdje zove Sur sunabu, savjetuje da napravi most sa pločama, doći do Utanaishtimove kuće. Nakon toga, ono što pripovijeda sedma ploča ne može se više vizualizirati.

 osma tableta

Ovaj tablet nedostaje. Dakle, nije poznato kakav je to sadržaj.

sažetak pjesama

Treba napomenuti da narativ o kralju Uruka ima pet priča vezanih za njega u obliku pjesama. Konkretno zasnovano na drevnom sumerskom. Prema mišljenju stručnjaka, ovi materijali su bili poznati u antičko doba, tako da nisu bili strukturirani u obliku epa.

Osim toga, treba napomenuti da se određena imena vezana za likove Gilgamešove pjesme razlikuju ako se sažeta verzija uporedi s akadskom. Među najistaknutijim je da je Gilgameš nazvan po Bilgamešu.

[su_note]S druge strane, sumerska verzija ukazuje da Enkidu nije bio Gilgamešov prijatelj, već njegov sluga. Jedna od verzija čak kaže da umjesto da ubije diva Humbabu, Gilgameš ga obmanjuje s namjerom da napusti mjesto i tako izgubi veliku moć koju posjeduje.[/su_note]

Heroj u borbi

Ova epizoda naracije odgovara dobro poznatom Biku na nebu. Akađani ukazuju da je velika moć zvijeri da izazove sušu. Isto tako, on govori o tome kako je Lugalbanda nastojao uvjeriti Gilgameša i Enkidua da se bore protiv velike zvijeri.

S druge strane, u Gilgamešovoj pjesmi standardne verzije govori se o tome kako trupe koje predvodi kralj Agga nastoje osvojiti Uruk i kako ih Gilgameš pobjeđuje, proglašavajući vlast nad svojim narodom.

Takođe se govori direktno u pesmi dok se bik nalazi kako leži zagrljen smrću. Što dovodi do Gilgamešovog posvećenja kao poluboga.

Slično, Gilgamešova pjesma izražava Enkiduovu posjetu podzemnom svijetu. Što je pak povezano s glavnim mitom koji se odnosi na kreiranje sažetaka. Izražavajući na isti način priču o Inanni i drvetu Huluppu.

Argument

Razlog zašto je ovo pisanje nastalo je pričanje priče u kojoj su prikazane velike avanture, ljubavi, borbe i demonstrirani kapaciteti koje likovi imaju prema moćima. Osim toga, priča je zasnovana na tragičnoj temi unutar vlastitog okruženja.

Godine 1853. Homuzd Rassam je izvršio sve radove engleske arheologije i tu otkriva Asurbanipalovu palatu, na njegovo iznenađenje unutra se nalazila fascinantna biblioteka, nakon pretraživanja i traženja, pronalazi utiske sačinjene od više od 25.000 ploča. klinopisom i unutra je bila Gilgamešova pesma.

Godinama kasnije nakon studija i analiza, sve ove tablice su prevedene i prilagođene različitim jezicima kako bi ih razumjela sva društva na svijetu.

Fraze u pesmi

Uprkos činjenici da su u originalnom tekstu fraze; Zatim vam ostavljamo malu analizu kako biste znali s kojim su ciljem stvoreni unutar priče.

Postoji jedna od fraza koja se odnosi na Gilgameša i njegovu želju da živi savršeno; Jasno mu je stavljeno na znanje da nikada neće pronaći život koji traži, samo mora iskoristiti svaki trenutak koji mu dođe i uživati ​​u svojoj porodici. Također se pamti da su bogovi stvorili čovjeka sa sudbinom umiranja, međutim briga tokom godina ovisila je o svakom od nas.

Još jedna od sjajnih fraza u ovom tekstu je ona koja počinje poređenjem sa kratkoročnim aktivnostima. Na primjer, u fragmentu se ističe "Koliko dugo oko može gledati u sunce?", čime se znače da od kada je svijet poznat ništa nije moglo dugo trajati niti biti trajno, iz tog razloga, važno je maksimalno iskoristiti svaku situaciju kroz koju prolazimo.

Sve ove fraze su napisane sa ciljem da daju smisao životu i navedu ljudska bića da razmišljaju o svim situacijama koje nastaju kako se razvijaju.

Utjecaji Gilgamešove pjesme na književnost

Istraživač grčkog porijekla, Loannis Kordatos, ukazuje da je Homerova Odiseja u određenim aspektima bila pod utjecajem Gilgamešove pjesme. Uključujući i stihove koji su dio toga, kao što je tema direktno iz priče koja se odvija u ovom grčkom klasiku. Uz članak saznajte nešto više o književnosti Galeb

S druge strane, neki stručnjaci smatraju da je Gilgamešova pjesma imala veliki utjecaj na narativ opisan u Bibliji. Među najistaknutijim zajedničkim temama je univerzalni potop.

Na isti način se može vidjeti vezano za Bibliju kada se govori o biljci koja daje besmrtnost i kako je zmija intervenirala u historiji. Prijateljstvo, bogovi i kraljevi sa herojskim elementima kulturno su povezani na sličan način.

[su_note]Važno je napomenuti da je Gilgamešova pjesma nastala u pisanom obliku otprilike 1300. godine prije nove ere, pa je logično da se vjeruje da je Biblija u velikoj mjeri inspirisana podvizima ovog kralja.[su_note] / vaša_napomena]

Treba napomenuti da je ova analiza bila predmet rasprave u XNUMX. stoljeću, zbog čega je generirala brojna istraživanja koja teoriju dokazuju pozitivno ili ne.

Pored toga postoji i a uticaj Gilgamešove pesme, u svim narativnim tekstovima, budući da je to prvo djelo koje stvarno prikazuje smrt čovjeka iu njemu je tema besmrtnosti bogova. Stoga, omogućavaju čitaocu da napravi poređenje i detaljno iznese svaku od postojećih razlika od tog trenutka do danas; osim toga, razdvojiti ili razvrstati postojeće građane prema njihovim ovlaštenjima u to vrijeme.

zaključak

Iako je to pjesma napisana hiljadama godina prije Krista, njen tekst se može prilagoditi i razumjeti iz modernog književnog polja.

Osjećaj rivalstva koji je u nekom trenutku postojao između Enkidua i Gilgameša potpuno nestaje, toliko da se na kraju priče smatraju gotovo braćom; sve je to prisutno u mnogim aktuelnim pričama, pa se ova pjesma može smatrati pozitivnim utjecajem na stvaranje i stvaranje novih priča koje pripadaju žanru književnosti.

Unutar pjesme važno je spomenuti neke od najvažnijih tačaka o kojima se raspravlja, kao što su prolaz smrti i značenje svake od njih; vrijeme, sa svim onim što se kroz njega može oduzeti ili postići. Konačno, izaziva veliku zabrinutost u odnosu na temu smrti vlastite osobe i to je češće u današnjim pričama nego što je nastalo 2.500 godine prije Krista.

Gilgamešova pesma ostavlja nam veliko učenje, život je kratak i svima nam je suđeno da mu se završi, međutim, od svakog od nas zavisi kako ćemo iskoristiti sve prilike koje nam bogovi nude, u dobru ili u zlu . Gilgameš je poželio da ima moć da izbjegne smrt; kroz istoriju se pokazuje da su jedini sposobni da izvrše ovu radnju bogovi i mi ne možemo modifikovati ovaj aspekt.

Konačno, radi se o tekstu koji se zbog kvaliteta sadržaja više puta preporučuje. Kroz pomalo neobičnu pjesmu ispričane su sve tragedije i situacije koje je čovjek doživio; Ovo uključuje ponašanje prirode i način na koji ona utječe na ljubav i avanturu ovih velikih likova.

[su_box title=”The Gilgamesh Poem” radius=”6″][su_youtube url=”https://youtu.be/HCQiFTaUAVc”][/su_box]


Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

*

*

  1. Odgovoran za podatke: Actualidad Blog
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obavezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostuje Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.